北美留学申请核心竞争力报告
为什么要用感性的语言和故事的形式来写作application essay? 什么样的essay才是出色的essay?

据 Common Application 2013年上半年在其官网所公布的那样,自2013年8月1日起,Common Application 将启用新版essay。在启用新版essay题目的同时,对essay的写作要求(instructions)也作出了新的说明。新的essay写作要求,开宗明义地宣布:

The essay demonstrates your ability to write clearly and concisely on a selected topic and helps you distinguish yourself in your own voice. What do you want the readers of your application to know about you apart from courses, grades, and test scores?

申请文书应展示出,你是否有能力就某一所选择的作文题目进行清晰和精炼的写作,以便使你用自己的声音表达与众不同的思想内容。你究竟期望评审你申请材料的招生官员,在你的课程、成绩、标准化考试分数之外,对你形成怎样的了解?

可以看出,新的文书题目更强调申请人写作能力的体现。清晰(clearly),是要求文章内容具有很强的逻辑性和层次感;精炼(concisely),则要求恰当的遣词造句,要在有限的篇幅内包含最大限度的信息量。此外,还要求学生能够使用自己的语言和思维,去讲述独特的故事,表达与众不同的观点。

相反,2013年之前的essay写作,其要求为:This personal essay helps us become acquainted with you as a person and student, apart from courses, grades, test scores, and other objective data. It will also demonstrate your ability to organize your thoughts and express yourself. 申请文书的目的,在于让招生人员能通过你的课程、分数及标准化考试成绩和其它客观信息,来熟悉了解你作为一个人和作为一个学生的情况。同时申请文书也应体现出你组织自己思想和表达自己观点的能力。

显然,2013年之后与之前的文书写作,侧重点大相径庭,优先顺序(the order of priority)完全颠倒过来,写作能力被摆在至高无上的位置。这一变化,给中国高中生申请者提出了全新的、更为艰巨的挑战,留学申请的难道也将大大增强。

下面,我们将向有志于申请美国顶尖大学本科的中国优秀高中生及家长朋友们,展示嘉文博译最新的一些application essays,以体现我们上述“不俗的选材、不俗的主题、不俗的结构、不俗的写作技巧、不俗的思维”这五大方面的写作理念,以及我们所从事的高端留学文书写作实践。

 

 

 

                          

                           上一页

 

 


嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。


北京市海淀区中关村北大街151号 北京大学燕园大厦536室

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号