美国TOP大学对申请者期望值

How Admissions Decisions Are Made

什么样素质的申请者最符合波士顿学院的期望值

The application process to Boston College is designed to help students highlight their academic, personal, and interpersonal accomplishments. The Committee on Admission will use this information to select a diverse student body. As you review our list of required credentials below, you will notice that we are concerned with all of your gifts and talents. No one part of the application is more or less important than another. We carefully and thoughtfully consider each portion of your application to help us determine if you would be a good match for our University's community.


The other portions of your application (recommendations, list of extracurricular activities, and the required essay) tell us more about your candidacy. We realize that, outside of the United States, formalized extracurricular activities may not be as readily available. Remember, however, that anything you do outside of the classroom could be an extracurricular activity. Working at a nearby company, taking care of siblings after school, volunteering in the community, or participating in religious organizations can all be characterized as extracurricular activities. We ask for this information so that we can better understand how you may get involved in our campus community one day.

 

 

  波士顿学院申请程序的设置,旨在帮助学生提高学术、个人和社交上的成绩。录取委员会的官员也将会利用这个信息选择一个具有多样性的学生群体。通过查看我们的需求清单,你会注意到我们关注的是你各方面的才能和能力。申请的每个方面都同等重要。我们会仔细和彻底地考虑你申请的各个环节。以此来判定你是否适合我们学校。

 

  申请的其他部分(推荐信、课外活动清单和短文)会告诉我们关于你候选状态的更多信息。我们意识到,在其他国家,形式化的课外活动可能不那么容易实现。然而,请记住,你在课余做的任何事情都可以称之为课外活动。在附近的公司实习,放学后照顾兄弟姐妹,参加社区义务活动,或者参加宗教组织,这些都可以称作课外活动。我们询问这些信息,是为了更好地理解这样一个信息:当身处波士顿学院的校园里,你会怎样度过每一天。

 

 

    


 

 

 

 


 

 






嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。


北京市海淀区中关村北大街151号 北京大学燕园大厦536室

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号