嘉文博译:获Harvard校长奖学金案例


嘉文博译:清华大学研究生案例

Professional Reference


Dear Sir or Madam:

As one of the most renowned designers of air-conditioning system in China, the Building Environment Company of Tsinghua Tongfang Co. Ltd. has contracted to design large-scale air-conditioning or ventilating systems for numerous customers, including the State Council, China Central Television Station (CCTV), and a grand mosque in Iran. As a result, the Company has been consistently recognized by the industry for its professional excellence. Impressed by Miss XX’s outstanding expertise, skills, and characters displayed during her internship in our Company, I consider it a great honor to avail myself of this opportunity to recommend her for entry into your prestigious graduate program.

As a project manager of the Company, I have acquired a profound understanding of this hardworking and enterprising girl during our cooperation. From July to August of 20XX, Miss XX and I have participated in the air-conditioning system reconstruction project of the New Hongqiao Building in Shanghai. As soon as we were informed of the mission, she went to communicate with the maintenance crew and residents (which includes Japanese Consulate) of the Building, obtained comprehensive information concerning the Building’s ventilation, water, and heating systems, and made the test plans promptly. Courageous and cautious throughout the tests, Miss XX took the lead and attended to everything. She has been scrupulous about every detail, whether on the top of the cooling tower many meters’ high, or in the air unit of merely three cubic meters, or in front of the computer processing data. I have been deeply touched by such incredible work performance of a seemingly delicate girl.

During her internship, she has displayed admirable analytical ability and practical competence. After more than one month’s testing, they finally located the key problem of energy consumption in the operation of air-conditioners and put forward a perfect reconstruction plan, thus providing clear-cut guidance for subsequent reconstruction. At the completion of the project, their effort has enabled us to accomplish the goal of reducing yearly energy consumption by 300,000 RMB.

Miss XX is also a young scholar with a strong sense of responsibility. Her team, composed of 2 graduate students and eight undergraduates, was responsible for the test, evaluation and analysis of yearly energy consumption of the whole air-conditioning system. As head of the team, she has not only coordinated the work of the team, but also taught personally the undergraduates how to use the instruments. What’s more, as the only female in the team, she has taken care of her fellow team members’ daily life. I’ve been deeply impressed by her spirit of teamwork.

As a specialist in building environment, I am keenly aware of the gap of China’s building science and technology as compared with advanced international standards and have accordingly long felt the urgent need for China to learn the advanced foreign technology. If excellent youth with both gifts and initiatives like Miss XX are able to further their studies abroad, China will have more talents in its development in this field in the future.

Sincerely yours,
XXX

Project Manager
Building Environment Company
Tsinghua Tongfang Co. Ltd.


嘉文博译郑重声明:

(1)     本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机
          函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计
          划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文
          博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。


(2)      本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机
          函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计
          划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文
          博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段
          的抄袭, 均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。
          一经发现,后果 严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号