您的位置:首页-文书写作-潜在客户必读
 

 

 

 

潜在客户必读

  随着嘉文博译®高端(Hi-End)留学文书原创性写作业务的推出,中国学生留学申请过程中东拼西凑一篇P.S和三封推荐信(本应出自四人之手的四份材料全由申请者一人包干)的粗放型写作时代已经终结,代之以由专业机构精于构思和原创的专业写作专家为客户量身定做,精心设计,紧紧围绕申请者所申请的专业来突出其学业和经历中最出色的亮点。

  2002年嘉文博译®已经完成的数百份写作合同中,仅有七、八个客户对其P.S作了非常有限的局部修改,其余的客户对嘉文博译拿出的第一稿就全盘照收,一字不改,生怕任何改动都会破坏原稿业已存在的完美。用许多客户自己的话来说,他们最想说而说不好的内容,嘉文博译像猜透了其心思那样全都表述出来了,并且体现出了远比想像的更深邃的学术水准。更有甚者,有的客户愿付双倍的费用来让嘉文博译®将其材料做得尽善尽美。嘉文博译可以自豪地宣称,自2002年起,我们已成功打造了留学文书的高端写作。只要你其他方面的条件出类拔萃,嘉文博译®的留学文书,就其本身的水准而言足以征服世界上最顶尖的名校,事实上,我们在去年就已做到了这一点(请参阅我们"剑桥大学成功申请案例")。

  在嘉文博译®,任何一位客户的P.S和三封推荐信均出自四位不同的写作专家之手。因为理论上讲,这本来就应该如此。在美国各高校录取委员会对中国学生各类考试分数和材料的真实性普遍表示怀疑的情况下,如果申请者的四份材料均由一人炮制,其文风,其用词,其句法均会如出一辙,甚至所犯的语法错误在不同材料中也会毫无二致,这样做的后果自然可想而知。前不久,嘉文博译®接待了一位去年申请蒙受debacle的来访者。他的P.S开头原封不动地抄袭了某本留学文书写作指导类书籍中有关"为什么要"和"为什么不"将某项长跑作为锻炼毅力和意志的运动的两段文章,三封推荐信也都由他本人拟定。P.S中的其他内容都很不错,但申请结果是:申请二十所高中低排名的学校,但可怜得连任何一个admission都没拿到。这难道不是一种debacle吗?

  此外,嘉文博译®忠告,在中国学生申请竞争趋于白热化的情况下,一篇颇有份量的Writing Sample 将在成功申请中起到举足轻重的作用。嘉文博译®鼓励申请者能给对方学校或教授拿出一篇或若干篇有份量的Writing Sample来(无论是正式发表的,或是非正式发表的,或只是习作)。申请者若自己没有能力将其译成出色的英文,可交由嘉文博译来翻译。

  嘉文博译®留学文稿定作合同重要条款摘录(甲方指客户,乙方指北京嘉文博译®教育发展有限责任公司):

  • 定金:甲方应于合同订立之时向乙方交付总价款的20%作为定金

  • 在验收稿件时,甲方有权在乙方允许的时间范围内(45分钟左右)浏览审阅,再决定是否接 受稿件。如甲方有充分理由不接受稿件,在没有抄录或复制其中任何内容的前提下,乙方有义务退还甲方全部已收定金款项。

  • 在验收稿件的当时,如甲方对稿件中的局部或个别部分感到不满意,应立刻予以指出,要求乙方及时做出修改,直至甲方满意认可为止。

  • 本着为甲方倾心考虑的原则,乙方在甲方验收稿件后,仍为甲方提供跟踪服务。在甲方要求下可为每份文稿免费作一次小范围内的内容更改或补充。甲方接受此项服务无时间限制。