嘉文博译-首页
人文社会科学

组织行为学

大众传媒

传媒管理

媒体研究

新闻学

平面新闻

广告学

教育学

TESOL

劳动力教育与发展

全球化及发展

人力资源管理

法学

犯罪学

交叉学科

社会学

政治学

公共政策

商务外交

欧洲艺术与媒体管理

欧美文学

汉学

体育科学

心理学

服装设计

哲学

军事学

历史学

政治经济哲学

FINE ART

口译与笔译

理工科

航空、航天科学技术

自动化(控制)

机械工程

电子工程

  案例十二
  案例十三
  案例十四
  案例十五
  案例十六
  案例十一
  案例十
  案例九
  案例八
  案例七
  案例六
  案例五
  案例四
  案例三
  案例二
  案例一

电子控制工程

机电工程

电力系统

电子与通信

信息科学与系统科学

信息技术

艺术计算工程

数字图象处理

计算机科学

计算机应用

计算机技术

软件工程

软件与应用

网络与应用

生物学

食品科学

材料科学

营养学

生物化学

生物统计

神经系统与神经科学

分子生物学

植物科学

生物信息学

生物工程

园艺学

工业工程(设计)

Law and Accounting

化学

物理学

数学

地质学(地球科学)

交通运输

石油工程

环境

纺织科学技术

纺织设计

建设学科

建筑学

建设设计

交通与公路工程

建筑技术

土木工程

城市设计与规划

地产管理

房地产开发

医科

临床医学

基础医学

口腔医学

病理学

生物医学

医药学

医学工程

公共卫生

流行病学

中药学

免疫学

药理学

基因治疗

医疗技术

经济、管理学科

经济学

精算学

统计学

会计学

金融学

投资经济

会计学金融/法律与会计

保险学

财政学

国际金融与财务

市场营销

国际贸易

产业组织

管理学

机械制造管理

公共事业管理

图书馆情报与文献学

现代物流管理

战略管理

管理科学及工程

酒店及旅游管理

公共管理

MBA

 

PS搜索:
专业的PS中,在 里搜索:

嘉文博译留学文书写作范例 个人陈述/推荐信 

Personal Statement

Applied Program: Electrical Engineering /ECE/CS

 

I love music. Whether when I stand in the chorus on the stage of Beijing Concert Hall and interpret the imposing and resounding “The Yellow River Cantata” or when I sit in the auditorium and enjoy the thrilling symphony of “Fate” by Beethoven, I can always feel the uplifting qualities in them which stimulate me to face up to challenges, brave difficulties, and march from one success to success. My father is a senior expert in satellites and communications in the country. I have grown up witnessing him and his colleagues send rockets and satellites one after another into the boundless universe. He has ever told me, “The development and power of a nation is determined by those of its science and technology.” Under the influence of his verbal instructions and personal examples, I have taken Electronic Engineering as my major in Beijing Polytechnic University and have make it my career to which I will devote my whole life.

 

Einstein remarked that genius comprises of 99% diligence and only 1% inborn talents. I am fully aware that to make extraordinary accomplishments, I must make extraordinary efforts. Therefore, in addition to studying specialized courses to lay a solid theoretical foundation, I spend much of my spare time consulting a large number of relevant materials in libraries. I have attached particular importance to developing my capabilities to analyze and solve problems. In order to absorb more professional information from the West, while continuing to perfect my Russian language which I had been learning for 7 years, I started to learn English. Through unremitting and painstaking efforts, I have now passed the requisite National College English Test-Band Six (the most difficult standard English proficiency test for Chinese college students of non-English majors). My English language competence can now enable me to learn advanced concepts and technologies directly from English materials (However, as my English classes prevented me to attend all the classes in my course Stochastic Process, I failed to achieve a very satisfactory result in this course.) Besides, I have taken many relevant optional courses, such as Object-Oriented Programming, Database Principles and Application, C++, and SQL Language, and have applied them to specialized courses like Digital Signal Processing and Digital Image Processing. My strong yearning for knowledge and assiduous and enterprising attitudes towards studies have ensured me being constantly among the top students of the class. Except for the sophomore year, I have won scholarships throughout my 5-year undergraduate program, ascending from third-class to second-class and finally to the most important Excellent Student (Sony) Scholarship of Beijing Municipality, which is the highest award for undergraduates.

 

The first research in my life has been rewarded with rich fruits. In my thesis entitled Researches on Data Security Mechanism in the State-Owned Assets Information Management System of Beijing Polytechnic University---Also on System Design Conceptions and Threads of Thoughts and Technical Means of Their Realization, considering the development of internet/intranet, I adopted the client-server pattern and built a web browser/web server-based web database management system with special emphasis on the design of web database access security mechanism. In the IT context in 1998 when adequate importance had not been attached to network security, the design has shown much foresight and it was very positively commented by the academic committee of my department. Till now the system has been put to application in my former university for three years. It has won favorable comments from the leadership of the National University State-Owned Assets Digitalization Group and has been popularized in universities across the country.

 

After graduation, I entered Digital China Limited of China Academy of Sciences, specializing in research and development of network equipment (primarily in the overall design and realization of communication protocols). Through tense and substantial work assignments, I have improved the combination of theories and practice and accumulated many experiences in research and development. The successes of four major projects and the “Golden Horse Prize” awarded by the company are testimonies of my hard work and the recognition I have won from the company. Thanks to my excellent work performance, I have represented the company and attended The Fifth Cisco System Users Symposium, Windriver Real Time Embedded System Workshop, China IP Voice Network Symposium and Exhibition, as well as press conferences of new products of major enterprises home and abroad. I have benefited greatly from the exchanges of experiences and technologies with representatives of each meeting.

 

Later I was assigned as the chief technician in the design and realization of VoIP(Voice over IP) software based on H.323 protocol clusters. Undertaking the biggest project ever in my work, I have undergone considerable technical, mental, and physical challenges. After fully examining the original protocols in English, my research group made organic combination of the protocol modules and solved several knotty technical problems. For example, we successfully coped with jitter and buffer of voice data in the network. Under the precondition of realizing appropriately the prescribed technological processes of the protocols, we provided multi-voice interface and coding patterns and achieved compatibility with voice equipment of different producers, thus providing sufficient Qos Guarantee for voice information. After 16 months’ efforts, we finally developed a set of VoIP network equipment based on RTOS platform which has passed test and gained the network admittance certificate. Later the project has been adopted by the network research and development center as a specimen of most valuable diachronic data and reference pattern to conduct conduct risk, cycle, and workload evaluations for subsequent projects.

 

Those achievements in my career have by no means made me self-complacent. Instead, in order to further improve myselfI have been attending a series of graduate courses in Tsinghua University. Through learning more advanced courses, I have become increasingly aware that I still have to lot to improve in order to truly consolidate my professional foundation. I find myself confronted with numerous challenging questions, such as optimization of communicative mechanisms, personalization of communication terminals, intelligent network administration, and intelligent designing technology. At the same time, on the Chinese market, about 90% of the high-end network equipment used are foreign products and products in uniquely Chinese brands are few, which means that China is very deficient in high-level technological specialists. In my experience of undertaking international technical exchanges and cooperative projects, I have found that American companies like Wind River and Trillium develop their VoIP products on a much deeper level to make their products more geared to the specific needs of clients. Their design has reached the level of complexity and depth far beyond those of Chinese products. This not only requires further understanding of the protocols on our part. More important, we need important guidelines from advanced theoretical knowledge.

 

On the basis of the foregoing factors, I deem it extremely necessary for me to pursue more advanced education in the University of Berkeley in electrical engineering. Your esteemed university fascinates me with its unparalleled academic reputation, its strong faculty in electrical engineering as well as its world-leading research achievements. In my future degree program in EE, I would like to focus on two main areas—wireless communications and digital data communications. I expect that through my sustained and diligent dedication to advanced coursework, I can find out the latest technological developments in my interested fields. Those latest developments will initiate me into much broader realms of electrical engineering and will keep me exposed to new concepts and perspectives in the international academic. After completing my degree program I will return to China where I can contribute my own efforts to the scientific and technological advances of our country by following my father’s footsteps. I believe that I have an important role to perform in promoting the technical level of China’s IT industry as a whole.

嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号