嘉文博译-首页
人文社会科学

组织行为学

大众传媒

传媒管理

媒体研究

新闻学

平面新闻

广告学

教育学

TESOL

劳动力教育与发展

全球化及发展

人力资源管理

法学

犯罪学

交叉学科

社会学

政治学

公共政策

商务外交

欧洲艺术与媒体管理

欧美文学

汉学

体育科学

心理学

服装设计

哲学

军事学

历史学

政治经济哲学

FINE ART

口译与笔译

理工科

航空、航天科学技术

自动化(控制)

机械工程

电子工程

  案例十二
  案例十三
  案例十四
  案例十五
  案例十六
  案例十一
  案例十
  案例九
  案例八
  案例七
  案例六
  案例五
  案例四
  案例三
  案例二
  案例一

电子控制工程

机电工程

电力系统

电子与通信

信息科学与系统科学

信息技术

艺术计算工程

数字图象处理

计算机科学

计算机应用

计算机技术

软件工程

软件与应用

网络与应用

生物学

食品科学

材料科学

营养学

生物化学

生物统计

神经系统与神经科学

分子生物学

植物科学

生物信息学

生物工程

园艺学

工业工程(设计)

Law and Accounting

化学

物理学

数学

地质学(地球科学)

交通运输

石油工程

环境

纺织科学技术

纺织设计

建设学科

建筑学

建设设计

交通与公路工程

建筑技术

土木工程

城市设计与规划

地产管理

房地产开发

医科

临床医学

基础医学

口腔医学

病理学

生物医学

医药学

医学工程

公共卫生

流行病学

中药学

免疫学

药理学

基因治疗

医疗技术

经济、管理学科

经济学

精算学

统计学

会计学

金融学

投资经济

会计学金融/法律与会计

保险学

财政学

国际金融与财务

市场营销

国际贸易

产业组织

管理学

机械制造管理

公共事业管理

图书馆情报与文献学

现代物流管理

战略管理

管理科学及工程

酒店及旅游管理

公共管理

MBA

 

PS搜索:
专业的PS中,在 里搜索:

嘉文博译留学文书写作范例 个人陈述/推荐信 

Personal Statement

Applied Program: Electrical Engineering

I grew up in the city of Harbin, China's northern metropolis. Like Alaska in the United States, it has the coldest weather in China. For an entire length of six months, it is covered in snow and ice. The cold weather cultivated a cold-minded temperament in me, making me sober, austere, highly concentrated and dedicated. Those qualities have become my precious assets in achieving successes in my academic pursuits. Meanwhile, in sharp contrast to the frigidity of the weather, I have developed a fiery passion for science and for scientific research. My fervent wish is that I could fulfill constant transcendence, because I can derive pleasure only from the achievement of progress. Out of this consideration I have come to the resolution to pursue more advanced studies in the United States, which represents the peak of international scientific and technological development, where I would like to concentrate myself on electronic engineering, an area of study that I have always been enamored of. In this way, I may significantly enhance my professional level in my chosen field.

As a child, I have already cherished a strong curiosity for the novelties in the world around me, a curiosity that evolved into a yearning for formal knowledge. In my middle and high schools, my distinguished aptitudes in mathematics and physics always enabled me to proceed ahead of my teachers' schedule and to pursue the more abundant and more interesting knowledge on a more advanced level. This good habit put me in a position far superior to my peers, until I succeeded in being enrolled in the Department of Electronic Engineering of Helongjian University, most prestigious university in northern China. In that environment with a strong academic atmosphere and a galaxy of scientists and scholars, I immersed myself like a thirsty pilgrim in the assimilation of new knowledge.

The optical-electronics technology in which I specialized is one of the most difficult specialties in the entire university. My solid groundwork in higher mathematics and theoretical physics once again created necessary conditions for my achievement of excellent academic results. For four consecutive years, no matter how cold the weather was, I persisted in getting up at six o'clock in the morning and going to bed at 12 in the night. I spent most of my time in my classroom, the library, and the laboratory, indulging myself in the study of my favorite courses. The heavy coursework was my greatest stimulation and the otherwise wearisome theories seemed replete with charms for me. With my perseverance for the most difficult courses, my strong interest, my effective learning strategies and efficacious analytical approaches, I could almost invariably obtain the highest scores even in the most difficult examinations. My GPA, which was 3.75, ranked 3rd among a total of 150 students of my grade and the 1st in my class and for four consecutive years I was awarded first-class scholarships. As far as I am concerned, learning is more a wonderful adventure than a kind of drudgery that others might conceive. As long as the explorer is endowed with wisdom, courage and endurance, he or she is bound to savor the joy of discovering the treasure house of knowledge.

Averse to being a mere bookworm, I regard the application of my theoretical knowledge to actual problem solving as the secret to success. My graduation project focused on the Coal Conveying Monitoring and Remote Control Systems in Power Plants in which I studied the remote-control monitoring technology of coal-conveying system. My design adopted a linear 40 serial code as the remote-control instruction cod, chose the forward error correction mode fit for single-direction channel transmission as the remote control manner, used frequency modulation as the mode of modulation, and applied a remodeled industrial remote control device and monitoring system. Experiments proved that the new system had realized a low code error rate (less than 10-4), which was up to the standard of the system design index. The thesis was rated Class A (only two students were entitled to this special honor) and was highly commended by the panel for its practical value.

Apart from my concentration on my specialized courses, I minored in courses in computer application and augmented my knowledge horizon my developing a good command of database and principles of office automation. Worth mentioning is my equally distinguished hands-on abilities. Equipped with professional knowledge and broad application skills, I always excelled in my labwork. My extracurricular activities included playing the violin as the chief violinist of our university's orchestra and painting pictorial works for contests launched by the university's journals and magazines. Thus my strong engineering background is enriched by my artistic sensibilities.

Upon graduation cum laude from, I found employment with BOCO Inter-Telecom after fierce competition. BOCO-Intercom is a leading telecommunication company in China, which is recognized by the State Commission of Science and Technology as China's key high-tech company. Over the past five years, I have developed ample knowledge and expertise in sophisticated telecommunication technology. With outstanding professional performance, I have now become a key figure in the central business department of the company-the Network Technology Division-where I am responsible for the research and the development of mobile network management. As such, I am responsible for providing my clients with sound solutions including the design of the plan, software development, systems integration and maintenance service.

In 1998, I participated in the network management project of the local GSM network of Helongjian Provincial Mobile Telecommunication Bureau, the first major project of its kind in China. In this project I was responsible for collecting data for the mobile network management, working out the interfacial problems with the OMC, MSC, BCC, IN, GPRS, IP equipment by different manufacturers. Q3 and CORBA interface technology, together with many other modes, was employed to adapt to the prevailing interface models, thereby realizing the connection between the existing network management systems with different categories of GSM network equipment. In order to minimize the interface upgrading, I suggested that flexible designs be adopted for the software design to isolate the interface variations between the client's equipment and the standard version into the collection logic outside of the program. In this way, the entire network system was made simple and easy to maintain.

Our Mobile Network Management System is based on TMN's design, giving consideration to its adaptability and reliability, adapting the INTMS development of mobile service. It takes the mobile network element as its main principle, covering intelligent network, GPRS, IP; stresses on the integrated management of mobile network, adjusts the whole network to realize optimization while taking into consideration the following functions-central operation, intelligent trouble shooting, network optimizing planning so as to realize change from manual operation to unmanned operation and change from afterward repair to preventive maintenance. On account of my professional performance, I was appointed as the technical executive of network property management in the subsequent China Unicom Network Management Experimental Project. My responsibility was to collect and analyze the network equipment data and provide sufficient and comprehensive information to network administrators for the formulation of appropriate operation strategies. This project, for which we were awarded the second prize of State Scientific and Technological Progress, significantly enhance my abilities in database management and stratification network management system structure.

While accumulating abundant experience and broadening my professional horizon, I have also come to realize that, with the explosion of information technology, my existing knowledge would soon be rendered obsolescent if not updated. It is obvious that more advanced trainings, both theoretical and empirical, are necessary for me to derive a more profound understanding of my profession and to be better equipped for problem solving. Under such circumstances, I plan to apply for admission into the University of x x x to embark on a advanced program in electronic engineering. The Department of Electronic Engineering of the University of x x x lays special emphasis on the problem-oriented application of knowledge, possesses a brilliant faculty and offers many fascinating research projects that enjoy tremendous prospects. I firmly believe that I have acquired most, if not all, requisite qualifications for undertaking the program-my solid professional expertise, rich practical experience, and an indefatigable spirit for undertaking relentless research. With the constructive instructions by seasoned professors of your university, I will be able to achieve remarkable breakthroughs in my future career.

 

嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号