嘉文博译-首页
人文社会科学

组织行为学

大众传媒

传媒管理

媒体研究

新闻学

平面新闻

广告学

教育学

TESOL

  案例六
  案例五
  案例四
  案例三
  案例二
  案例一

劳动力教育与发展

全球化及发展

人力资源管理

法学

犯罪学

交叉学科

社会学

政治学

公共政策

商务外交

欧洲艺术与媒体管理

欧美文学

汉学

体育科学

心理学

服装设计

哲学

军事学

历史学

政治经济哲学

FINE ART

口译与笔译

理工科

航空、航天科学技术

自动化(控制)

机械工程

电子工程

电子控制工程

机电工程

电力系统

电子与通信

信息科学与系统科学

信息技术

艺术计算工程

数字图象处理

计算机科学

计算机应用

计算机技术

软件工程

软件与应用

网络与应用

生物学

食品科学

材料科学

营养学

生物化学

生物统计

神经系统与神经科学

分子生物学

植物科学

生物信息学

生物工程

园艺学

工业工程(设计)

Law and Accounting

化学

物理学

数学

地质学(地球科学)

交通运输

石油工程

环境

纺织科学技术

纺织设计

建设学科

建筑学

建设设计

交通与公路工程

建筑技术

土木工程

城市设计与规划

地产管理

房地产开发

医科

临床医学

基础医学

口腔医学

病理学

生物医学

医药学

医学工程

公共卫生

流行病学

中药学

免疫学

药理学

基因治疗

医疗技术

经济、管理学科

经济学

精算学

统计学

会计学

金融学

投资经济

会计学金融/法律与会计

保险学

财政学

国际金融与财务

市场营销

国际贸易

产业组织

管理学

机械制造管理

公共事业管理

图书馆情报与文献学

现代物流管理

战略管理

管理科学及工程

酒店及旅游管理

公共管理

MBA

 

PS搜索:
专业的PS中,在 里搜索:

嘉文博译留学文书写作范例 个人陈述/推荐信

 

Personal Statement

 Applied Program: Teaching English to Speakers of Other Languages

As China becomes an increasingly open society, marked by its accession into the WTO and XX’s hosting of the 2008 Summer Olympic Games, a nationwide wave of English learning is surging on. As the most widely used language in the present-day world, English has become an indispensable bridge linking China with the rest of the world, playing a growing role politically, socially, economically and culturally. The extent to which English language is popularized in China is vitally related to the international image that China poses to the outside world. My several-year experience of being a teacher of English has allowed me to understand the virtually unlimited demand for English teaching and learning. Yet, the scale and the standard of English teaching in my country are insufficient to meet this growing demand. How can Chinese students learn and use English effectively in China, without the privilege of a natural native environment? What teaching strategies and educational system would be most applicable to the Chinese context? Those have been the questions to which I have tried hard to seek an answer.

Fortunately, the TESOL program offered by the School of Education of XX University promises to give me the solutions I have been seeking. It can furnish me with a perfect platform whereby I, a teacher of English in a country where English is not a native language, can perform in-depth study into the successful methodologies, experiences, and theories of English teaching developed by educationists of an English-speaking country. My solid command of English language, ample practical experience in English teaching, and my unswerving interest in pursuing education as a lifelong career, those factors constitute my three major advantages for pursing your program. They also give me great confidence in making fruitful achievements in my chosen career.

Academically, my undergraduate program at the Foreign Languages Department of XX University and my Master’s program in Linguistics and Applied Linguistics at XX University have given me a necessary foundation for pursuing the advanced TESOL program. My knowledge encompasses British and American literature, English lexicology, English teaching methodology, multimedia-assisted language teaching, applied linguistics, psycholinguistics, and Internet application for teaching. This is a relatively complete knowledge structure. My GPA for the undergraduate program and for the graduate program reached 3.8and 3.3 respectively, making me a top-ranking student and the winner of the top-level scholarships.

Apart from constructing a solid academic foundation, I have tried to develop my capacity for academic research, embodied in the publication of two papers. In XX, I resorted to computer technology of Visual Basic and the statistical software SPSS
combined with the Chi-Square testing, conducted a contrastive analysis among different genres of English writings, e.g. modern English fictionEnglish for science and technology T4and English for journalism BROWNA and LOBA.  Through this comprehensive study, I uncovered the characteristics of the distribution of words from Greco-Roman mythology in those different genres, with special emphasis on their categories, and the basis, reasons, ways, processes, and the results of those words’ evolution in terms of their pronunciation, form, and meaning. Another paper, entitled XX, studied the present conditions of Chinese sailors’ command of navigation English and proposed ways to improve and intensify English trainings for this special group of English users. The paper was published in XX.

Throughout my Master’s program from Sept. 1998 to March 2001, I acquired English teaching experience by acting as teaching assistant and I was awarded the university’s Outstanding TA honor for my rigorous but refreshing teachings. However, I have been most proud of my English teaching experience at XX University since April 2001, during which I applied theories of linguistics to my pedagogical practices. The courses I have taught range from Intensive Reading, Spoken English, English Composition, and Listening Comprehension for undergraduates. Last year, I participated in Dr. XX ’s International Professors Project in our university which exposed me to important teaching experiences under an international environment. Off campus, I have taught English part-time at XX, where my classes have become the most welcomed ones in this private school.

My pedagogical practices have significantly deepened my understanding of English teaching as an art. As early as the turn of last century, American educator John Dewey advocated that school education should be students-centered and closely integrated with the interests of the students, and that the teacher should be a guide and co-worker with the students rather than a taskmaster assigning a fixed set of lessons and recitations. This holds especially true with English teaching. Therefore, I consciously applied different teaching methods to organize my teaching activities, such as involving students in the performance of short English plays, English speech contests, and classroom presentations. In this way, students assume the major role of classroom activities and their initiative was tapped. In this age of information, I also take advantage of the rich educational resources such as multimedia courseware and Internet to make my classes as lively as they are instructive.

I believe that English teaching is also a science; it is about effective strategies and motivations. Unfortunately, most English teachers in China are still practicing the teacher-oriented methodology criticized by John Dewey a century ago. This has led to the Chinese students’ failure in their subjective tasks to express and to communicate, even though they relatively excel in objective tasks of listening and reading. But English as a language is first and foremost a tool of communication. Therefore, it is high time that this predominance of the objective over the subjective be reversed. Although I have been making efforts toward this end, I feel my efforts unsystematic, unscientific, and unguided. I am convinced your TESOL program, with advanced concepts and effective methodologies, is the only solution to my dilemma.

Founded in 1908, the School of Education of XX University boasts a well-established reputation in TESOL. Your research-intensive program attaches great importance to the mechanisms of both English teaching and learning. In my proposed program, I would like to concentrate on Second Language Acquisition, Assessment and Evaluation on Language Education, Research on Language Education, Discourse Analysis and Study. I would like to identify Prof. XX as my potential advisor as this professor’s interest in English as a second language and discourse analysis match perfectly with those of mine. I believe that computer-aided English teaching and learning through multimedia, computer software and the network represent the trend of the future. In this regard, I have a unique advantage as I am well versed in such computer software as Frontpage, powerpoint and authorware.

Through your program, I would like to reinforce my career in English teaching, but with a changed outlook and improved strategies. To become a leading specialist on English teaching in China, armed with advanced theories and methodologies, will be an immense personal fulfillment for me. Therefore, I will pursue this objective with passion and commitment.

嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号