嘉文博译-首页
人文社会科学

组织行为学

大众传媒

传媒管理

媒体研究

新闻学

平面新闻

广告学

教育学

TESOL

劳动力教育与发展

全球化及发展

人力资源管理

法学

犯罪学

交叉学科

社会学

政治学

公共政策

商务外交

欧洲艺术与媒体管理

欧美文学

汉学

体育科学

心理学

服装设计

哲学

军事学

历史学

政治经济哲学

FINE ART

口译与笔译

理工科

航空、航天科学技术

自动化(控制)

机械工程

电子工程

电子控制工程

机电工程

电力系统

电子与通信

信息科学与系统科学

信息技术

艺术计算工程

数字图象处理

计算机科学

计算机应用

计算机技术

软件工程

软件与应用

网络与应用

生物学

食品科学

材料科学

营养学

生物化学

生物统计

神经系统与神经科学

分子生物学

植物科学

生物信息学

生物工程

园艺学

工业工程(设计)

Law and Accounting

化学

物理学

数学

地质学(地球科学)

交通运输

石油工程

环境

纺织科学技术

纺织设计

建设学科

建筑学

建设设计

交通与公路工程

建筑技术

土木工程

城市设计与规划

地产管理

房地产开发

医科

临床医学

基础医学

口腔医学

病理学

生物医学

医药学

医学工程

公共卫生

流行病学

中药学

免疫学

药理学

基因治疗

医疗技术

经济、管理学科

经济学

精算学

统计学

会计学

金融学

  案例十八
  案例十七
  案例十六
  案例十五
  案例十四
  案例十三
  案例十二
  案例十一
  案例十
  案例九
  案例八
  案例七
  案例六
  案例五
  案例四
  案例三
  案例二
  案例一

投资经济

会计学金融/法律与会计

保险学

财政学

国际金融与财务

市场营销

国际贸易

产业组织

管理学

机械制造管理

公共事业管理

图书馆情报与文献学

现代物流管理

战略管理

管理科学及工程

酒店及旅游管理

公共管理

MBA

 

PS搜索:
专业的PS中,在 里搜索:

嘉文博译留学文书写作范例 个人陈述/推荐信 

Personal Statement
Applied Program: Economics / Finance

I am a young man who has grown up with a spate of accolades behind me. From elementary school to university, I have consistently been ranking No. One in my class. More than anything else, apart from my gifts, behind those accolades are my relentless efforts and the spirit of perseverance. It is my conviction that God treats everybody equally and that everybody should treasure and bear tremendous responsibility for the life endowed to him or her. Only the owner of this life can be the master of his or her own life and fate. This belief has constituted the pillar that has supported my growing up and personal development. I have no doubt that it will continue to support me well into my future and till the end of my life.

Even as a child, I had reflected on why some people became rich and why some became poor. When I entered my university and commenced to receive my formal education, I discovered, to my pleasant surprise, that the founder of modern economics Adam Smiths had already written his The Wealth of Nations in an attempt to seek answers to the disparity of wealth between rich and poor countries. This discovery instantly aroused my intense interest in economics. My real experience with economics studies began in 1998 when I was matriculated into Beijing Industrial and Commercial University where I specialized in securities and futures at the Department of Economics. Though my specialty was Securities and Futures, the nature of our department necessarily required the offering of a curriculum that covered many courses for basic trainings in economics. As for me, I liked practically all the courses of economics, whether they are the foundational courses of economics or courses of finance. Among them, I was most fascinated by International Finance, Financial Derivatives, and Securities Investment. I can still recall that, when teaching the course Financial Derivatives, our teacher played a special TV program for us on the Asian Financial Crisis. It excited my classmates and me to realize that, on the international foreign exchange market, one could either become a billionaire overnight or one could lose tens and millions of dollars within a matter of seconds. I evolved a strong desire to probe, from a professional perspective, into the mechanism why such incredible things would happen. Off class, I immersed myself in the reading of a large quantity of works by Western economists and scholars (books written in the English language) and endeavored to come up with some tentative explanations for diverse economic phenomena in both domestic and international scenes with the knowledge of economics that I had acquired. I tried my hands at writing some essays concerning the basic properties of equities. Those tentative academic exercises heightened my mentality of economics on one hand and improved my abilities to undertake academic research on the other.

I am very proud of my scholastic performance during my undergraduate studies. As the best student of my class, I have been awarded scholarships for four consecutive years. Apart from my coursework and research attempts, I have made full use of my extracurricular time to actively participate in social practice activities. I worked as a part-time interpreter, as assistant at an accounting firm, and as a practicing correspondent for the Financial Edition of a newspaper. My participation in those activities helped to deepen my understanding of the society and social issues. In addition, my extracurricular life has also been very colorful. I participated in the Simulation Theatre Contest in which I won the award of the Best Male Protagonist. What is especially worth mentioning is my English learning. I was not particularly distinguished in my class in terms of English proficiency when I first entered the Institute. I allocated a fixed amount of time (two hours) each day to improve my English standard and my sustained efforts enabled me to catch up with the top level. In 1999 at the First National English Proficiency Contest for College and University Students, I won the third prize. This achievement made me realize on a heightened level the truth of “No Pains, No Gains.” It also reinforced my determination to be industrious and persistent in all the efforts that I make, whether in matters of academics or in real life.

It is usually the case that the deeper one delves into his area of speciality, the more one becomes aware of one’s inadequacies and the need to learn more advanced knowledge in that area. As my study of finance deepens, I have come to discover that China is rather weak in its studies of the financial market, especially the international financial market, and financial engineering. The possibility of my making breakthroughs in those areas depends on my receiving higher-level education and professional training. With China’s accession into the WTO, China’s financial market is bound to be integrated into the world market and become governed under international conventions. However, the liberalization of the international financial market is a double-edged sword. We must be soberly precautious about its negative effects in order to avoid committing the kind of mistakes by Mexico, Russia and some Asian countries. This constitutes my primary motivation in seeking an advanced degree program abroad, especially from the United States.

My B.A. thesis is entitled The Application of Financial Engineering in China’s Financial Market. With respect to various risks that have emerged on the Chinese financial market in recent years, I applied the fundamental principles of financial engineering and analyzed how China could best keep away from those risks. I further proposed that there were several major issues that must be heeded in utilizing the financial derivatives. In researching on this subject, I consulted a large amount of relevant technical literature and in doing so I found that the theories and practices in advanced Western countries, especially the United States, have reach a very mature level, which all the more intensified my determination to pursue further education. At present, China still relies heavily on compulsory government intervention to impose the so-called “regulations” on the financial market, which is not the practice in countries with mature market economies. Government interventions will considerably reduce the market efficiency. As China’s present financial market is still in a fledgling stage, the atmosphere of speculation prevails over genuine investment. Hence, how to establish a relatively well-developed and highly efficient financial market has become the most pressing issue for China in its financial development. This key question will become the focus of my future studies.

I wish to receive systematic trainings in economics and finance at your most prestigious university, trainings that may enable me to acquire effective research methodologies and outline particular areas in my future research. The United States plays a leading role in economics and financial research. By undergoing the most rigorous professional trainings there, I believe that I will be able to assimilate the most useful knowledge and will help me establish a solid foundation for my professional career in the future as an economist and financial professional.

As for the necessary qualifications for seeking a degree program in economics or in finance at your reputed university, I can cite both academic and the practical qualities that I have developed over the past few years. Academically, my undergraduate studies have provided me with the requisite professional potentials: the basic knowledge in economics and finance, my mathematics and English proficiency. In all those three aspects, I possess unparalleled strengths. On the other hand, I have done considerable internships at some securities company and some financial organizations and have accumulated a certain amount of practical experience. My deepened understanding of the economic realities developed in this process will be tremendously helpful to me in studying a diversity of later-day economic phenomena in the real world. My academic and professional qualities, my readiness to undertake the most challenging degree program, my usual diligence and perseverance all contribute to my confidence in successfully completing my proposed fields of study under the guidance of the senior professors of your esteemed university.

 

嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号