嘉文博译-首页
人文社会科学

组织行为学

大众传媒

传媒管理

媒体研究

新闻学

平面新闻

广告学

教育学

TESOL

  案例六
  案例五
  案例四
  案例三
  案例二
  案例一

劳动力教育与发展

全球化及发展

人力资源管理

法学

犯罪学

交叉学科

社会学

政治学

公共政策

商务外交

欧洲艺术与媒体管理

欧美文学

汉学

体育科学

心理学

服装设计

哲学

军事学

历史学

政治经济哲学

FINE ART

口译与笔译

理工科

航空、航天科学技术

自动化(控制)

机械工程

电子工程

电子控制工程

机电工程

电力系统

电子与通信

信息科学与系统科学

信息技术

艺术计算工程

数字图象处理

计算机科学

计算机应用

计算机技术

软件工程

软件与应用

网络与应用

生物学

食品科学

材料科学

营养学

生物化学

生物统计

神经系统与神经科学

分子生物学

植物科学

生物信息学

生物工程

园艺学

工业工程(设计)

Law and Accounting

化学

物理学

数学

地质学(地球科学)

交通运输

石油工程

环境

纺织科学技术

纺织设计

建设学科

建筑学

建设设计

交通与公路工程

建筑技术

土木工程

城市设计与规划

地产管理

房地产开发

医科

临床医学

基础医学

口腔医学

病理学

生物医学

医药学

医学工程

公共卫生

流行病学

中药学

免疫学

药理学

基因治疗

医疗技术

经济、管理学科

经济学

精算学

统计学

会计学

金融学

投资经济

会计学金融/法律与会计

保险学

财政学

国际金融与财务

市场营销

国际贸易

产业组织

管理学

机械制造管理

公共事业管理

图书馆情报与文献学

现代物流管理

战略管理

管理科学及工程

酒店及旅游管理

公共管理

MBA

 

PS搜索:
专业的PS中,在 里搜索:

嘉文博译留学文书写作范例 个人陈述/推荐信

Personal Statement

 Applied Program: Teaching English to Speakers of Other Languages

 

In the thousands of years’ human history, there has never been a country that blended itself with the outside world faster than China is doing right now. Today the Chinese people are displaying unprecedented emphasis and fanaticism towards English study. As the most populous country in the world, China is proud of more English learners than any other country in the world. This is especially the case after it joined WTO when the demand for English experts increases by the day. As a graduate from English department, I have a clear vision of the present state and the promising future of English teaching in China.

To our disappointment, the enthusiasm and quantity are not merited by quality and English teaching in China is being maneuvered into a dire corner. The lack of scientific guideline and the need of profound theory of linguistics and education as its support may be the answers, among others. As a result, we are in want of not only effective teaching methodology, but also the mechanisms for feedback, testing, evaluation and comparison. On the other hand, empirical ideology and out of date teaching methods prevail in the teaching practice, which results in deplorably impotent education and serious resource exhaustion.

On the other hand, Language is not isolated. It has, as its background, profound culture, without the understanding of which, language study would not only be ineffective, but also to no avail. Yet presently in China, what English teachers learn is purely concerned with language itself, brooding a deplorable lack in a deeper understanding of western culture and thinking modes. During the process in which China is opening fast to the outside world, English is a vital means, a superficial knowledge of which will bring more harm than good to our cause. For that reason, the renovation of English education, an honorable duty of the English specialists, proves to be a must. Thereby I apply to your school for PHD of Teaching English to Speakers of Other Languages. Yours is an accomplished one in TESOL, with first class teachers, scientific curricula, bountiful research achievements and heuristic teaching ideology. Above all, English teaching is particularly featured in your school, where I will be ingratiated with the opportunity to get acquainted with original English culture and the integration of various cultures as well. After serious consideration, I came to the conclusion that your school suited me the best.

The application is not filed without careful thoughts. Currently I am working in a bank, where the income and social status are quite respectable in China. Moreover, my English ability and 10 years excellent professional experience render me a promising future. In spite of that, as a graduate from the English department, I am often lost in an unexplainable despondent mood. Considering my personal interests and inclination, it would be unimaginable to spend my whole life in the bank, where my specialty could not be fully exploited whereas teaching English would make it possible. Overseas study is the only way for me to change my career.

Certainly I am clearly aware of the academic requirement for application to study in your school. Yet with inspective reflection, I come to be confident of it. Owing to an instinctive love for the English language, my English study performance has been ranked in the forefront since primary school. In the university, I made full use of the 4 years time and for 5 semesters I was granted scholarships. In the end, I boasted the second highest scores in passing the English Proficiency Test Band 8 among the students of the same grade in my department, of whom only one out of six managed to be successful. Out of my strong interest in American literature, my graduation thesis was decided on the title of Commentary on Sister Carrie, in which using rich references, convincing evidences and creative analysis, I provided my commentary as to the artistic and ideological achievements of the great masterpiece, which with its original and persuasive conclusion completed my university education with perfection.

During the 4 years university study, the comprehensive development in my listening, speaking, writing and reading abilities was well balanced. With the substantial curricula and sufficient references, a solid foundation was laid in Guangsi University, where I especially preferred extensive reading and English literature. In extensive reading class, my teacher, a copy a week, provided materials, whereby I covered many brilliant books on literature, history and culture. Besides I was also a voracious and voluntary reader in the library, absorbing nutrients from a great variety of English works. Another of my favorites was English Literary History, into which my American teacher filled much of culture and history alongside the 17th and 18th centuries’ literary works and turned the lesson into a kind of enjoyment. In the senior years, I got a better idea of the rich origin, the theoretical modes and the development process of the English language through higher-level courses such as linguistics, lexicology, literary history and literature study etc, where I was further introduced to the beauty and profundity of the English language.

Owing to the special feature of credit card department and international settlement department where I worked, I dealt with large quantities of English documents in my daily work. The conventions we followed in our work were also in English. By and by my ability in using the language was greatly improved. Besides, I also persisted in my English study and intentionally read and collected, through internet, library and so on, books and references such as English grammar, language acquisition, methodology of teaching English to speakers of other languages and cross-cultural communication, etc to get myself prepared for further education in specialty study.

My love of English teaching is inborn. In my spare time, I applied what I learned into practical teaching work and gave theory a chance to perfect itself in practice. In my English teaching, I emphasized the comprehensive ability of listening, speaking, writing and reading and I exploited many teaching method suitable for Chinese people such as situational teaching, happy teaching etc. The quick progress of my students’ comprehensive English level in the shortest possible time was the evidence of my success.

Undoubtedly the United States leads the world in the theoretical research and practice of TESOL, I plan to learn first the theory on the English studying process of students of other languages and at the same time, English teaching methodology, i.e. how a teacher deals with the problems found in the students and helps them achieve good study results. Moreover, I will get further acquainted with the language and culture, communicate with the locals and enhance my own comprehensive ability of the English language. I believe outstanding research achievements will be obtained through my careful observation, mindful reflection plus my creativity and inspiration.

Back from overseas education, I intend to go in for English teaching in a top university in China first and eventually establish an English teaching school of my own, where I will be actively engaged in searching for the English studying method that best suits the Chinese people to turn out more students with skillful mastery of English, the personnel required in China’s economic construction.

嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号