嘉文博译-首页
人文社会科学

组织行为学

大众传媒

传媒管理

媒体研究

新闻学

平面新闻

广告学

教育学

TESOL

劳动力教育与发展

全球化及发展

人力资源管理

法学

犯罪学

交叉学科

社会学

政治学

公共政策

商务外交

欧洲艺术与媒体管理

欧美文学

汉学

体育科学

心理学

服装设计

哲学

军事学

历史学

政治经济哲学

FINE ART

口译与笔译

理工科

航空、航天科学技术

自动化(控制)

机械工程

电子工程

电子控制工程

机电工程

电力系统

电子与通信

信息科学与系统科学

信息技术

艺术计算工程

数字图象处理

计算机科学

计算机应用

计算机技术

软件工程

软件与应用

网络与应用

生物学

食品科学

材料科学

营养学

生物化学

生物统计

神经系统与神经科学

分子生物学

植物科学

生物信息学

生物工程

园艺学

工业工程(设计)

Law and Accounting

化学

物理学

数学

地质学(地球科学)

交通运输

石油工程

环境

纺织科学技术

纺织设计

建设学科

建筑学

建设设计

交通与公路工程

建筑技术

土木工程

城市设计与规划

地产管理

房地产开发

医科

临床医学

  案例三
  案例二
  案例一

基础医学

口腔医学

病理学

生物医学

医药学

医学工程

公共卫生

流行病学

中药学

免疫学

药理学

基因治疗

医疗技术

经济、管理学科

经济学

精算学

统计学

会计学

金融学

投资经济

会计学金融/法律与会计

保险学

财政学

国际金融与财务

市场营销

国际贸易

产业组织

管理学

机械制造管理

公共事业管理

图书馆情报与文献学

现代物流管理

战略管理

管理科学及工程

酒店及旅游管理

公共管理

MBA

 

PS搜索:
专业的PS中,在 里搜索:

嘉文博译留学文书写作范例 个人陈述/推荐信 

Personal Statement
Programe:Clinical Medicine

I am a girl with a special penchant for tranquility, who likes to read books, conduct meditations and reflect on myself and on the world around me in quietude. This has become my daily practice and a habit, which has further developed into a form of interest. For I believe that only by maintaining the tranquility of heart and the peace of mind can a person attain profound understanding of oneself and discriminating insight into the essence of the matter, into the secrets whose answers are known only to the esoteric few.

Guided by this, I chose clinical medicine as my area of specialization that may enable me to probe into the root cause of disease development in the micro-world invisible to the general public. Within this micro-world disguised by its apparent tranquility, tremendous changes happen every minute.

Directed by protein, DNA determines the overall property of an organism, a fact which constantly arouses my sense of wonder, even awe, at the potency of creation by the Creator. My curiosity bred my unusual excitement for this micro-world, prompting me to experience and discover its fantastic subtleties and exquisiteness indefatigably. Apart from developing a solid command of the fundamental courses of my specialty, I am most fascinated by my lab courses because the entire experiment process ranging from design, operation, problem-solving to arriving at conclusion is a fascinating process of proceeding from tentative curiosity to in-depth analysis and ultimately to rationalized generalization. For example, when conducting the classic nervus phrenicus electrical-discharge experiment, I managed to verify and understand personally its rhythmicity and the law of its respiratory movement. The success with which I discovered the underlying essence behind the obvious phenomena imparted to me a sense of achievement of having conquered an entire world, a world totally different from the macro society but more splendid and wonderful. Experiments not only developed my rigorous academic attitude and the ability to conduct independent research and problem-solving but also maximized my efforts to exercise my creative potential. More often than not, while following the general principles of an experiment, I liked to introduce innovative modifications into specific operating procedures and improve experiment conditions in order to achieve optimum effects possible.


On account of my distinguished performance in both the theoretical and the experimental coursework, I was given the opportunity to work and receive training in lab in the second semester of the first year. From the human anatomy lab, the study group of molecular biology, pathological anatomy lab, to the HeNan Provincial Key Tumor Pathology Laboratory; from the simplest work of cleansing the sterilizing instruments, making specimens of human body, applying the basic molecular biological techniques, to the independent designing and performance of experiment projects; I delved deeper and deeper into the academic field that I love. In Sept. this year, I crystallized my major research findings in the form of an academic paper entitled Quantitative and Qualitative Detections of Telomerase Activity in Dysplasia Tissues of the Esophagus, which has been published in the Journal of HeNan Provincial Medical University, a kernel periodical for comprehensive medicine and hygiene in China. It is at once a fruition of my past research and a milestone in my career that would significantly strengthen my confidence to scale new heights.

As research assistant, I am currently engaged in the experiment and research of paclitaxel, docetaxel and rabdosia induced-apoptosis in human esophageal carcinoma cells in Henan Provincial Key Tumor Pathology Laboratory. The Linxuan County of HeNan Province is reputed in the world for its high incidence of esophageal cancer, therefore our research project is especially significant. Although the research on the drug-induced apoptosis in human cells has broad applications in clinical practice, the relevant research findings are rather limited in number both domestically and internationally, the technical literature on research of paclitaxel and docetaxel induced-apoptosis in human esophageal carcinoma cells is even more scanty. In particular, the practice of extracting rabdosia from traditional Chinese herbal medicine represents a bold and meaningful attempt in this area. For me, this is the first experiment project independently designed and undertaken by myself, therefore I highly prize this opportunity which may substantially enrich my knowledge and expand my experience. I will take meticulous efforts to ensure the perfect execution of every procedure in this experiment. By now, I have made breakthrough in this research and one academic paper based on its research findings and two related summaries will be published by the end of this year.

As one of the live issues in modern biomedical world, the research on the mechanism of cell apoptosis is still in the stage discovery. Many difficult problems related to the transduction passage of MARK signal of cell apoptosis await elucidation and the application of ssDNA single-resistance testing of cell apoptosis needs to be further developed. The research on cell apoptosis has provided a new orientation for the prevention and treatment of the cancerous tumor. However, the raising of the concept procedural cell apoptosis, the detection of morphological characteristics of the apoptosis, and the gradual discovery of gene related to apoptosis, all of these scientific advances are accomplished by western countries. China's development in this field is relatively recent; its existing research lag quite behind that of the developed countries. Therefore I have come to the conclusion that pursuing further studies in the United States is a must for me, where I can acquire the most advanced expertise in molecular biology and make my own contribution to the ultimate eradication of cancer, the greatest human killer in history.

Toward this objective I have prepared my necessary qualifications. A retrospection of my undergraduate scholastic performance reveals that I have been awarded scholarships for 4 consecutive years and has been the Student of Excellence of my university. I have participated in the grass-root survey for the Project of Procreant Health and Planned Parenthood sponsored by China-UN Population Fund. My GPA is 3.4, ranking third best in my class and top 7th among the 440 students in my department. The biological molecular skills I have mastered include DNA extraction, the isolation of eucaryocyte cytoplasmic RNA, Southern imprinting hybridization, etc. My GRE and TOEFL scores are 2300 and 600 respectively.

As a matter of fact, it is not totally appropriate to characterize me solely as quiet or introspective. More often, I would like to conceive myself as a sea, temporarily calm but eternally surging. For inherent in my blood is the convergence of simplicity and passion, the fusion of sobriety of mind with the vehemence of dedication. Remembering Samuel Johnson's remark that "Few things are impossible to diligence and skill", I am fully prepared to embark on an incessant quest for the final materialization of my ideals in a process of constant self-transcendence, to succeed where others have failed and to keep soaring from every single achievement that I score.


Letter of Recommendation

Dear Sir or Madam:

A visiting scholar to Yale University, Cornell University, and Columbia University and a scientist with many years of experience in tumor research, I have collaborated with Miss Ma Bin, who is currently seeking an advanced degree program at your prestigious graduate school, for a long period of time as her advisor. I deem it a great pleasure to recommend her as a worthy candidate for your graduate program.

Our research institute consists of many individual divisions including the Immunological Division, Artificial Cell Division and Biomaterials Division. All the major experiment facilities in our institute are of first-rate international technological level and are virtually unparalleled within China. Since Miss Ma's entry into our laboratory, I have noticed that she has been an active figure. She is not only conscientious in her experiments but also likes to exercise her mental faculty to solve many problems for improving her experiment results. Her hands-on abilities are remarkable. Miss Ma has not only established a deep friendship with her teammates but also got along very well with the research members of other divisions. This is perhaps because she is always pleased to offer assistance to others. When others encounter difficulties in their experiments, she offers her suggestions for improvement. As long as she has time, she would go to help others when they cannot finish their experiments on time, whether those experiments are related to her projects or not. As a matter of fact, Miss Ma takes advantage of those occasions to assimilate valuable experiences from everybody that works with her.

Miss Ma seizes every opportunity to improve herself. In spite of her reticence, she can always be instrumental at critical moments. I appreciate such a student who has impressed me with her academic enthusiasm and the attitude with which she conducts her experiments. Miss Ma is the kind of student who, if given a "ladder", would reach the height of her ideals. She will acquit herself satisfactorily.

Yours Sincerely

Professor
Supervisor of Ph.D. Program in Physiopathology
HeNan Medical University


钱老师手记

接到本篇P.S.主人公Miss Ma的预约电话时,她还乘坐在由郑州驶入北京站的列车上。一个多小时后,她便叩开了我办公室的门,进来时却有俩人,她和她父亲(从她口中得知,他父亲是河南某家方便面厂的负责人)。那是9月末的某个下午。当时嘉文博译®所签的文书写作合同已达到饱和状态,并已有数日开始拒签合同。那段时间每天熬夜的我双眼布满血丝,即便很晚就寝,也是睡得胆颤心惊,惟恐不能按时完成如许多的合同而违背嘉文博译®"受人之托,成人之美"的宗旨。在那几天中,每次经不住客户的恳求而签下一个合同,我自知是给自己增添了一份恐惧。于是,在马小姐这位不速之客来访的前一日,我已给办公室工作人员下了死命令,再也不能签订任何合同了(嘉文博译®2001年整个10月份期间拒签任何合同)。因此,当这位马小姐满怀希望来到我的办公室时,她得到的是我们的婉言谢绝。

在接下来的二个半小时里,任凭我怎么解释(即嘉文博译®本着对客户负责的态度必须在保证高质量的前提下按时完成已签约客户的合同),任凭我怎样向她竭力推荐其他几家位于中关村一带的写作机构,马小姐就是不听劝告,搬出无数条理由来说服我(其中最令我无法拒绝的是她是我GRE班的学生)。再加上她那宽厚的父亲在一旁帮着说情(其中同样令我无法拒绝的是他的这样一句话:"钱老师,谈了这么多,看得出你是个实在的人")。我发现时间已近五点,如果再这么僵持下去,我便无法在下班高峰期开车到15公里以外的幼儿园接我三岁的儿子回家,只好咬着牙让工作人员签下了9-10月份中的最后一份合同。当父女俩欢天喜地地走出办公室时,我说:"下次来签收材料时千万别忘了给我带几箱方便面来,我在办公室夜里加班时会用得上。"那做父亲的一口答应:"那自然!那自然!"

在本篇P.S.中,嘉文博译®为申请医学专业的马小姐精心设计了一条贯穿全文的主线--""""的反差对比。第一段点出其作为一个学医的女孩子喜欢恬静的一面以及"宁静而致远"的主题。出于文体方面的考虑,此段用了tranquility / quietude / peace 等词汇来表示""。此外,考虑到她近2300GRE考分,我还特意使用了penchant / discriminating / esoteric 三个GRE特有的词汇(甚至包括tranquility)。

第二段中关于""""的主题出现了一个富于文学性的句子,即"Within this micro-world disguised by its apparent (注意,apparent此处是"表面上的"而非"明显的"意思,类似的还有obvious一词)tranquility, tremendous changes happen every minute."整篇P.S.中我最惟独喜欢此处传神的笔触,因为此句用文学性很强的语言道出了这位在第一段中宣称"喜欢静静地读书和思索"(并在下文中说明已发表过一篇且即将发表多篇学术论文)的女孩子对其医学专业的深刻认识。

当最后一段再次出现""""的主题时,其主人公似乎是在出尔反尔("As a matter of fact, it is not totally appropriate to characterize myself solely as quiet and introspective"--补充:introspective又是一个GRE中的高层次词汇,将""发展至哲学式的"内省")。但这种paradox"似非而是的隽语")只是一种文学手法,为的是引出更为深刻的主题,而这一主题是由更多的一系列paradoxes构成的。我想,我将这段英文译成中文之后,大家能更深理解其中的内涵。

其实,如果单用恬静和耽于内省来形容我自己或许并不全然恰当。更多的时候,我更愿意将自己想象为一片大海,只是短暂地宁静,永恒的是那汹涌澎湃,因为在我的热血中所固有的是平淡与激情的交汇,头脑冷静与投身科学之热忱的融合。铭记着Samuel Johnson的箴言,即"于勤劳者和身怀技能者而言,天下之事,无所不能",我已作好了充分准备,行将踏上漫长的求索征程,在一个不断自我超越的过程中追寻我理想的最终实现,为他人所不能为,从我所取得的每一个成就上不断地腾飞。(注18世纪英国大豪,世界上第一部系统性的英文词典的编纂者;注:上文描述过较突出的研究成就)

作为此篇P.S.的创作者,嘉文博译®不想从自己的立场来对本篇P.S.作任何评述,因为那样会招致"自吹自擂"之嫌疑。这里,我们只想把马小姐在签收时在嘉文博译®留言薄上的留言实录于此(skeptics可来嘉文博译®亲自核对):
我看到PS和推荐信,对其中的英文水平、语言组织,和表达能力之高令我感到惊讶和满意,谢谢你们费心的工作,希望今后我申请成功后能与你们共享。(钱老师的英文水平在北京的确是一流的,选择了这个公司申请就成功了一半)。

我看到我的PS时也说不上来有什么感觉,可能弄了太久了,因为我的确是企盼着赶快有一封能把我想说的话说出来的PS,我想PSpersonal的东西应该是个很个性化的,很有特点的精彩一面。不过当我读了我的PS之后,我居然不敢相信这是我的PS,尽管我提供的都是真实的素材。我也不敢相信我读了第一句 I am a girl witha special penchant for tranquility … 数秒之后,居然会有莫名的激动。这是我想说的话,只不过我不知道会这样被说出来,这是我的’PS



一、马小姐签收完材料后便回到了郑州。过了几天,打电话来说有些新想起的内容需要添加进去。听了她对这些内容的描述后,我觉得较为琐碎,枝节,便强烈建议她最好保持其P.S.原貌,不作任何更改。可能以为我是在偷懒,马小姐显得有点不悦。我便建议她将本篇P.S.让其老师和同学传阅点评,并将她的新想法也一并告知他们,并听取他们的意见,最后再将意见反馈给我。两天后,马小姐来电说,大家对我的P.S.普遍评价很高,看来实在没有必要增添新内容了。

二、鉴于马小姐有一个生产方便面的父亲,我总是对其承诺的方便面念念不忘,所以当马小姐最后签收P.S.还没带来我所"企盼"的方便面时,我便提起了此事。马小姐说忘不了,只是让一个女孩子大老远提着两箱方便面,根本就拿不动,所以只能等她拿到美国大学的offer时,让其父亲载着一卡车方便面进京来当面酬谢我了。
我想,也好!届时,除了留下365包以备自己在来年天天加夜班时吃以外,我可在我的写字楼下开个方便面超市。哈哈!

嘉文博译郑重声明:

(1)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。

(2)

本网站所有案例及留学文书作品(包括“个人陈述”Personal Statement,“目的陈述”Statement of Purpose, “动机函”Motivation Letter,“推荐信”Recommendations / Referemces “, (小)短文”Essays,“学习计划”Study Plan,“研究计划”(Research Proposal),“签证文书”Visa Application Documents 及“签证申诉信”Appeal Letter等等),版权均为嘉文博译所拥有。未经许可,不得私自转载,违者自负法律责任。仅供留学申请者在学习参考,不作其他任何用途。任何整句整段的抄袭,均有可能与其他访问本网站者当年递交的申请材料构成雷同,而遭到国外院校录取委员会“雷同探测器”软件的检测。一经发现,后果严重,导致申请失败。本网站对此概不负责。

北京市海淀区上地三街9号金隅嘉华大厦A座808B

电话:(010)-62968808 / (010)-13910795348

钱老师咨询邮箱:qian@proftrans.com   24小时工作热线:13910795348

版权所有 北京嘉文博译教育科技有限责任公司 嘉文博译翻译分公司 备案序号:京ICP备05038804号