| |
| GRE
Argument 类作文题库英汉双语版(第三部分)
The Pool of Argument
Topics (Part Ⅲ) |
| Argument
101 |
|
The
following appeared in a memo from the president of
a company that makes breakfast cereals.
"In
a recent study, subjects who ate soybeans at least
five times per week had significantly lower cholesterol
levels than subjects who ate no soy products. By fortifying
our Wheat-O cereal with soy protein, we can increase
sales by appealing to additional consumers who are
concerned about their health. This new version of
Wheat-O should increase company profits and, at the
same time, improve the health of our customers."
下述文字摘自某家生产早餐谷类食品的公司总裁的备忘录。
“在最近的一份研究中,每周至少吃五次大豆的受试者,其胆固醇含量远低于那些不吃任何大豆产品的受试者。通过用大豆蛋白质来增强我们的Wheat-O早餐食品,我们就可以通过吸引那些关注其健康的额外顾客来提高销售量。这种Wheat-O新产品可望提高公司利润并同时改善我们顾客的健康水平。” |
|
| Argument
102 |
|
The
following appeared in a letter from the mayor of Tudor
City.
"After
a major airline chose Yorkville as its regional flight
hub, the number of businesses in that city almost
doubled and local tax revenue increased by 50 percent.
In addition, as travel to Yorkville became easier,
most respondents to a survey of the country's top
executives identified Yorkville as a desirable place
to transact business. To secure efficient transportation
for Tudor City and stimulate our local economy, we
should build a new airport, like the one in Yorkville,
that is suitable for a regional flight hub."
下述文字摘自Tudor市长的一封信函。
“在一家大航空公司选择Yorkville市作为其地方性航班枢纽之后,该城市的商业量几乎翻了一倍,当地的税收收益也增加了50%。此外,随着去往Yorkville市的飞行变得更为容易,最近对我国高层行政总裁所作的一项调查的大多数受访者表示,有意将Yorkville市作为进行商业交易的一个可取场所。为了给Tudor市带来顺畅的运输并刺激我们当地的经济,我们应该建设一个新机场,一个像Yorkville市那样的机场,能适合于作为一个地方性航班枢纽。” |
|
| Argument
103 |
Blue
City Highway had always been notorious for its tight
curves and poor roadway visibility, and the accident
rate there was generally very high. Last year the highway
was redesigned to broaden the curves and improve roadway
visibility. Drivers report that they now feel much safer
driving on the highway and that the redesign has been
a big improvement. But the number of accidents on the
highway has not been significantly lower in the six
months since the redesign than it was in the six months
before the redesign. Therefore, the redesign clearly
did not improve the curves and roadway visibility enough
to make a difference.
蓝色城市公路一直以其急转弯和低下的路面能见度而臭名昭著,那里的事故发生率普遍很高。去年,该公路重新设计拓宽了弯道,并提高了路面能见度。司机们反映,他们现在在该公路上开车感觉安全多了,这项重新设计确实是一项重大的改进。但是,重新设计以来的6个月中,较之于重新设计前的6个月中,该公路上的事故发生率并没有出现显著的下降。因此,这项新设计显然没能改进弯道状况和路面能见度,不足以带来重大的改观。 |
|
| Argument
104 |
One kind of brain-scanning device is used by doctors
to monitor normal as well as abnormal activity in a
patient's brain. The device provides precise measurements
of blood flow in the brain, a known indicator of how
the brain is working. Unfortunately, the device requires
patients to remain completely still with their heads
in the scanning machine, which makes a very loud noise.
Under these uncomfortable conditions, it is doubtful
that doctors can get accurate measurements. A new head-mounted
device that measures eye movements rather than blood
flow and allows patients to move around will undoubtedly
provide better brain measurements. Thus, the new head-mounted
device should replace the older device at all hospitals
and research institutions.
有一种大脑扫描装置被大夫用来监视病人大脑中正常与非正常的活动。该装置能提供有关大脑中血流情况的精确测量,而血流则是一种已知的示踪物,可反映出大脑是如何工作的。不幸的是,该装置要求病人保持绝对的静止,将头置于发生巨大噪声的扫描器中。在这些令人不适的状况下,大夫们能够获得精确的测量是令人怀疑的。一种新的安放在头上的可测量眼睛移动而非血液流动并可允许病人到处活动的装置,无疑将提供更好的大脑测量。因此,这种新型的、安放在头部的装置应该在所有的医院和研究机构替代老式装置。 |
|
| Argument
105 |
|
The
following appeared in a health newsletter.
"According
to a recent study, people with many social ties report
catching colds less often than do people with few
social ties. Consequently, researchers conclude that
having an active social life probably helps strengthen
the immune system. The researchers note that catching
a cold—one of a family of highly contagious viruses—gives
the cold-sufferer temporary immunity to that virus
in the future, but not to the many other related viruses.
Merely being exposed to a new cold virus, however,
is not enough for a person to catch a cold, since
a strong immune system can successfully fight off
some new viruses. Thus, in order to prevent catching
a cold, people should strengthen their immune systems
by becoming more active socially."
下述文字摘自一份健康时事通讯。
“依照一项近期的研究,拥有很多社会关系的人们反映,他们和那些社会关系不多的人相比,不会那么频繁地患上感冒。因此,研究人员得出结论认为,进行一种积极的社会生活可能有助于增强其免疫系统的功能。研究者们指出,患上感冒——极具传染性的病毒中的一种——使感冒患者具备了在未来针对该病毒的短暂免疫力,但对其他许多相关的病毒则不具免疫力。但是,纯粹受到一种新的感冒病毒的影响不足以使一个人患上感冒,因为一个强健的免疫系统能够成功抵御某些新病毒。因此,为了预防感冒,人们应该参与更多的社会活动,从而来增强他们的免疫系统。” |
|
| Argument
106 |
The
following editorial appeared in a newspaper in the country
of Solaria.
"The Eliot Valley region was primarily agricultural
twenty years ago. In the past twenty years, however,
many computer-chip manufacturers have opened factories
there. A recent study found that water pollution in
the region was worse than in any other region in the
country. Moreover, the computer-chip factories, which
use large quantities of water to manufacture the chips,
are probably responsible for the low levels of water
in the region's lakes and reservoirs. Therefore, if
the region's computer-chip makers had limits placed
on the amount of water they could use, water quality
would improve."
下述论述摘自Solaria国的某份报纸 .
“20年前,Eliot流域一带主要是农业性质的。但在过去的20年中,许多电脑芯片制造厂商已在那里开办工厂。最近的一项研究发现,该地区的水污染要糟糕于该国的其他任何地区。此外,电脑芯片厂,由于在制造芯片过程中需要消耗大量的水,可能造成了该地区湖泊和水库的水位下降。因此,如果本地区的电脑芯片制造商们被限制用水,水质无疑能得到提高。" |
Argument
107 |
The
following appeared in an editorial in the Seatown newspaper.
"Seatown has a large port exclusively for fishing
boats, whose owners pay fees for the upkeep of the docks
and for facilities for cleaning engines and repairing
nets. In recent years, declining fish populations have
decreased fishing revenue and forced many owners to
stop fishing altogether. As a result, the port has a
high vacancy rate and port managers are considering
allowing pleasure boats, including cruise ships and
other large vessels, to use the port in order to increase
revenue. But allowing pleasure boats into the port would
be a mistake, because the fishing boats would be forced
out of the port. We should preserve the port for the
fishing fleet, which, unlike pleasure boats, contributes
to the prosperity of Seatown."
下述文字摘自海城报纸上的一篇社论。
“海城拥有一个专门用来停泊渔船的大港口,渔船主人支付费用来维持码头的运行,购买用以清洗机器和补网的设备。近年来,鱼类数量的减少已降低了渔业的收益,迫使许多渔船主人彻底停止了捕鱼。这样一来,港口的空置率很高,港口经营者们正在考虑让游船,包括游艇和其他大型船只使用港口,以便提高收益。但允许游船进入港口将会是个错误,因为渔船会被迫撤出港口。我们应该将港口留给渔船船队,因为它与游船不同,可促进海城的繁荣。” |
|
| Argument
108 |
The
following appeared in a Brenton newspaper.
"The
Brenton power plant draws water from Scott's River for
its cooling system and releases the warmed water back
into the river. The town council recommends that the
plant install a more efficient cooling system that uses
less water, claiming it will be more environmentally
sound. However, in Uptown, where the new system is used,
a study found that the complex network of pipes in the
new system tends to accumulate algae. The build up of
algae can be avoided by scrubbing the pipes, which is
costly, or by adding an herbicide to the water in the
pipes to prevent algae accumulation. But water containing
the herbicide cannot be released back into the river
and it is known that low water levels can harm river
ecosystems accustomed to higher levels. Therefore, Brenton
power plant should continue to use the old cooling system
exclusively."
下述文字摘自某份Brenton报纸。
“Brenton发电厂从Scott河汲水用于其冷却系统,并将受热的水重新排入河内。市政厅建议该发电厂安装一个更加有效并可减少用水的冷却系统,声称这一系统将更为环保。但是,在已使用了这套新系统的Uptown市,一项研究发现,新系统中复杂的管道网往往会造成水藻的积累。水藻的积聚可通过擦洗管道而得以避免,当然这样做成本昂贵,也可以在管道的水中添加一种杀虫剂而预防水藻的积累。但含有杀虫剂的水不能被重新排入河中,并且,众所周知,水位的下降会损害习惯于高水位的生态系统。因此,Brenton发电厂应该继续只使用旧的冷却系统。” |
|
| Argument
109 |
The
following appeared in a letter to the editor of the
Maple City newspaper.
"Twenty
years ago Pine City established strict laws designed
to limit the number of new buildings that could be constructed
in the city. Since that time the average housing prices
in Pine City have increased considerably. Chestnut City,
which is about the same size as Pine City, has over
the past twenty years experienced an increase in average
housing prices similar to Pine City, but Chestnut City
never established any laws that limit new building construction.
So it is clear that laws limiting new construction have
no effect on average housing prices. So if Maple City
were to establish strict laws that limit new building
construction, these laws will have no effect on average
housing prices."
下述文字摘自致《Maple市报》编辑的一封信函。
“20年前,Pine市建立了严格的法律,旨在限制可在市内建造的新建筑物的数量。自那时起,Pine市内住房的平均售价已大幅上升。与Pine市的规模大致相同的Chestnut市在过去的20年中经历了与Pine市相似的平均房价的上升,但Chestnut市从没有制定过新建筑物建造的任何法律。因此,显而易见,限制新住房建设的法律对住房的平均售价丝毫没有影响。因此,如果Maple市果真要制定严格的法律来限制新住宅的建设,这些法律将不会对住房的平均售价产生任何的影响。。” |
|
| Argument
110 |
The
following appeared in a memo from the Principal of Sherwood
Junior High School.
"It appears that the lighting
in Sherwood High's classrooms, which have large windows
but minimal overhead light sources, is impairing student
academic performance and teacher morale. Records show
that during December and January, the two months with
the fewest hours of daylight, attendance rates fall,
average daily class participation drops, and grades
decline. Teacher resignations are also highest during
these months. According to a study of Tundra Vocational
School, which experiences entire seasons with little
daylight, students' grade point averages increased when
Day Glow light bulbs, which mimic sunlight, were installed
in classrooms. This study suggests that Sherwood can
improve students' academic performance and teachers'
morale by using Day Glow light bulbs in winter."
下述文字摘自Sherwood初中校长的一份备忘录。
“看来,Sherwood中学的教室照明正在损害学生的学业表现和教员的士气。这些教室设有大窗户,但天花板上仅有微不足道的光源。记录表明,在12月和1月这两个白天光照时间最短的月份中,上课出勤率就会下降,课程的日平均参与程度下降,学习成绩也下降。教员的辞职也在这两个月份达到最高的程度。按照Tundra职业学校(该学校会经历整个季节几乎没有白昼阳光的情况)所作的一项研究,学生的绩点(GPA)随着教室里安装了能模仿阳光的白昼光灯泡而提高。这项研究表明,Sherwood中学通过在冬天使用白昼光灯泡,就能提高学生的学业表现和教员的士气。” |
|
| Argument
111 |
|
The
following appeared in a memo from the vice president
of marketing at Dura-Sock, Inc.
"A recent study of Dura-Sock
wearers suggests that our company is wasting the money
it spends on its patented "Endure" manufacturing
process, which ensures that our socks are strong enough
to last for two years. Dura-Sock has always advertised
its use of the "Endure" process, but the
new study shows that the average Dura-Sock customer
actually purchases new Dura-Socks every three months.
Furthermore, Dura-Sock customers surveyed in our largest
market, northeastern United States cities, say that
they most value Dura-Sock's stylish appearance and
availability in many colors. These findings suggest
that Dura-Sock can increase its profits by discontinuing
its use of the "Endure" manufacturing process."
下述文字摘自Dura-Sock公司营销副总裁的一份备忘录。
“一项对穿戴Dura-Sock公司产品的用户最近所作的研究表明,我们公司花在它拥有专利的‘耐穿’制造工艺上的钱纯属浪费。这项专利可保证我们生产的袜子牢固得足以耐穿两年之久。Dura-Sock公司在广告中一直宣传它采用了‘耐穿’工艺,但该项新研究表明,Dura-Sock产品的普通购买者实际上每三个月就要新购买Dura-Sock的产品。此外,在美国东北部城市我们最大的市场中所调查的顾客,他们均反映,他们最喜欢Dura-Sock产品那种款式新颖的外观以及丰富的颜色。这些调查发现表明,Dura-Sock公司即使停止使用其‘耐穿’制造工艺,也能增加其利润。” |
|
| Argument
112 |
|
The
following proposal was raised at a meeting of the
Franklin City 。
"Franklin Airport, which is on a bay, is notorious
for flight delays. The airport management wants to
build new runways to increase capacity but can only
do so by filling in 900 acres of the bay. The Bay
Coalition organization objects that filling in the
bay will disrupt tidal patterns and harm wildlife.
But the airport says that if it is permitted to build
its new runways, it will fund the restoration of 1,000
acres of wetlands in areas of the bay that have previously
been damaged by industrialization. This plan should
be adopted, for it is necessary to reduce the flight
delays, and the wetlands restoration part of the plan
ensures that the bay's environment will actually be
helped rather than hurt."
Council下述建议是在Franklin市政委员会的会议上提出的.
"位于港湾上的Franklin机场以航班延误而臭名昭著。机场管理层打算建造一条新的跑道来提高空运能力,但要做到这一点,必须填埋900英亩的港湾面积。港湾联盟组织对此持反对态度,认为填埋港湾将会扰乱潮汐模式,危及到野生生命。但机场说,如果它被允许去建造新跑道,它将资助港湾地区此前被工业化所破坏的1000英亩湿地的恢复。这一计划应被采纳,因为它对于减少航班延误来说是十分必要的,并且该计划中的湿地恢复项目可确保港湾的环境将在实际上获益而非受损。" |
|
| Argument
113 |
The
following was published by a consumer protection agency.
"Three years ago, So-Low launched a nationwide
ad campaign, focusing heavily on sunny regions and distributing
free sunglasses there. But although So-Low sunglasses
cost less than higher-priced brands, they block a smaller
proportion of the Sun's rays, including the type of
rays known to damage the eyes even when the person wearing
the sunglasses feels no discomfort. A recent study suggests
that So-Low sunglasses can actually increase the risk
of damage to people's eyes by creating a false sense
of security. The study shows a sharp increase in the
incidence of vision problems in the sunny regions over
the past three years. These findings suggest that anyone
concerned about eye damage from the Sun should avoid
So-Low brand and instead either pay for higher-priced
brands or wear no sunglasses at all."
下述文字摘自某消费者保护机构出版的某份材料.
"三年前,So-Low品牌展开了一场全国性的广告战,广告的焦点集中在日照强烈的地区,并在那些地方免费发放太阳镜。但是,虽然So-Low品牌的太阳镜售价低于价位较高的品牌,它们只能阻隔较少的一部分阳光,包括有一类已知的光线,这种光线即使戴太阳镜的人感觉不到任何不适,也会危害眼睛。最近的一项研究表明,So-Low品牌的太阳镜实际上会增加人们眼睛受损的风险,因为它会制造一种虚假的安全感。该项研究显示,在过去的三年中,那些日照强烈的地区视力问题的发病率显著上升。这些研究结果表明,任何人如果关心太阳对眼睛造成的伤害的话,就应该避免购买So-Low牌的太阳镜,相反,应该去购买售价较高的那些品牌,或者根本不戴任何的太阳镜。" |
|
| Argument
114 |
|
A recently completed study shows
that people dwelling in stairs-only apartment buildings
(that is, buildings without elevators) live an average
of three years longer than do people who live in buildings
with both elevators and stairs. A second study shows
that elderly residents of buildings with elevators
make, on average, twice as many visits to doctors
each year as do elderly residents of buildings without
elevators. These findings suggest that even a very
moderate amount of daily exercise, such as that required
to use the stairs leading to and from one's apartment,
can increase people's health and longevity. The findings
also suggest that new apartment buildings should be
constructed with as few elevators as possible.
“一项近期完成的研究显示,那些居住在仅有楼梯的公寓大楼(即没有电梯的大楼)的人们,其平均奉命要比那些居住在既有楼梯又有电梯的大楼里的居民高出三年。第二项研究显示,带有电梯的大楼的老年居民,每年看大夫的次数要比没有电梯的大楼的居民高出二倍。这些研究发现表明,即使是数量适中的日常锻炼,诸如要求使用楼梯离开住处和返回住处的行走,也能提高人们的健康和寿命。这些研究也表明,新公寓大楼在建造时应尽可能少地安装电梯。” |
|
| Argument
115 |
The
following appeared in a clothing industry trade journal
in the country of Sartoria.
"A popular fashion magazine
recently conducted a survey of consumers' opinions about
clothing prices, using prepaid mailing envelopes. Eighty-nine
percent of the approximately 20,000 respondnts reported
that they were either "dissatisfied" or "very
dissatisfied" with current clothing prices. The
large number of responses indicates that the Sartorian
clothing industry is at risk. Given the survey results,
clothing manufacturers must find a way to reduce prices
in order to keep their existing customers and maintain
their businesses."
下述文字摘自Sartoria国的某服装行业的贸易杂志。
“一家通俗时尚杂志最近使用预付邮资的信封,就服装价格对消费者的看法进行了调查。在近20,000名受访者中,89%的人反映他们对目前的服装价格‘不满’或‘非常不满’。如此众多数量的回答表明,Sartoria国家的服装行业正面临着风险。鉴于这些调查结果,服装制造商们必须找到一个方法来降低价格,以便能保持现有的客户,并维持其业务运转。” |
|
| Argument
116 |
|
The
following appeared in a memo from Grocery Town's regional
manager.
"The
new Grocery Town store in Elm City, located near a
new residential development, has a 'high-low' pricing
policy where average prices are relatively high, but
deep discounts are offered on some items in weekly
specials. This store has been showing increased profits
every month as the nearby residential development
gets closer to full capacity. It follows that people
prefer a pricing policy where they can find bargains
on specific items. Since there is a new residential
development planned in Oak City, we should change
the pricing policy at all of our Oak City stores from
our current 'everyday low prices' policy to a 'high-low'
policy. This will increase the profits at all of our
stores in Oak City."
下述文字摘自Grocery
Town地区经理备忘录。
“Elm市内新开设的Grocery Town商店位于一个新住宅开发小区附近,它实施一种‘先高后低’的定价政策,平均价格相对很高,但每周特卖的某些商品实行大额减价。随着附近的这家住宅开发小区接近全部入住,这家商店每月的盈利呈不断上升的态势。据此可以得出结论,人们所喜欢的定价政策,应让人们在某些特定商品上能享受减价优惠。由于Oak市正在规划一个新的住宅开发小区,我们应该在我们Oak市的全部商店内改变定价政策,将我们目前实施的‘每日低价’政策改为‘先高后低’的政策。这将提高我们在Oak市所有商店的利润。” |
|
| Argument
117 |
|
The following
is a memo from the business manager of Valu-Mart stores.
"Over
70 percent of the respondents to a recent survey reported
that they are required to take more work home with
them from the workplace than they were in the past.
Since Valu-Mart has not seen impressive sales in its
office-supply departments in the past, we should take
advantage of this work-at-home trend by increasing
at all Valu-Mart stores the stock of home office machines
such as printers, small copy machines, paper shredders,
and fax machines. We will also increase stock of office
supplies such as paper, pens, and staplers. With these
changes, our office-supply departments will become
the most profitable component of our stores."
下述文字摘自Valu-Mart商店业务经理的备忘录。
“一项近期调查的70%以上的受访者反映,他们现在被要求从工作单位带回家去完成的工作量要比过去多。由于Valu-Mart商店的办公用品供应部在过去从未有过可观的销售表现,我们应该充分利用这一家庭办公的潮流,在所有Valu-Mart商店里增加家庭办公设备的进货,如打印机、小型复印机、碎纸机以及传真机。我们也应该增加办公用品供应的进货,如纸、笔和订书机等。凭藉这些改变,我们的办公用品供应部将成为我们商店利润最丰厚的部门。”
|
|
| Argument
118 |
|
The
following appeared in a newsletter from a national
astronomy association.
"Various
sources are predicting higher-than-average temperatures
across the country next winter, including in Sun City,
the traditional location of our yearly winter conference.
Higher winter temperatures are sure to result in higher-than-usual
tourism in Sun City, a location already known for
its attractive beaches and good weather. Hotels will
have fewer rooms available, transportation will be
more difficult to reserve, and public places such
as parks and restaurants will be more crowded. These
conditions are likely to significantly reduce attendance
at the conference. We should therefore move our conference
to a city less popular with winter tourists."
下述文字摘自全国天文协会的时事通讯。
“各种资料来源都在预测,明年冬季全国各地将会出现高于平均水平的气温,包括作为我们冬季年会传统地点的太阳城。较高的冬季气温无疑会导致太阳城非同寻常的旅游热潮,因为太阳城早已以其引人入胜的海滩和良好的气候而著称。旅馆中能入住的房间将会数量减少,交通也将更加难以预订,像公园和餐馆等公共场所也将更加拥挤。这些状况都有可能大幅度减少我们学术会议的出席率。因此,我们应该将年会移至一个冬季旅游者较少光顾的城市。” |
|
| Argument
119 |
|
The
following is a letter to the editor of the Waymarsh
Times.
"Traffic problems here in Waymarsh are obviously
reaching record levels. While just three months ago
it would take me 15 minutes to get to work, it now
takes closer to 25. Waymarsh should follow the example
of our neighboring city Gearsville. Last year, Gearsville
implemented a policy that rewards people who share
rides to work with coupons for free gas. Pollution
levels in Gearsville have dropped since the policy
was implemented, and several friends who live in Gearsville
tell me that their trip to work is quicker than it
used to be. With the terrible traffic and high pollution
in Waymarsh, we must implement a policy similar to
Gearsville's."
下述文字摘自一封致《Waymarsh时代》编辑的信函。
"Waymarsh市这里的交通问题正明显趋近历史最高水平。就在3个月前,我路上只需花15分钟就能到单位上班,但现在却要花将近25分钟的时间。Waymarsh应该学习邻市Gearsville的榜样。Gearsville市实施了一项政策,用免费汽油票奖励那些搭车上班的人。自该政策实施以来,Gearville市的污染程度已经下降,我的几个居住在Gearsville市的朋友告诉我,他们上班所花的时间要比过去短。考虑到Waymarsh市可怕的交通和污染问题,我们必须实施一种与Gearville市相似的政策。" |
|
| Argument
120 |
The
following appeared in a health newsletter.
"A ten-year nationwide study of the effectiveness
of wearing a helmet while bicycling indicates that ten
years ago, approximately 35 percent of all bicyclists
reported wearing helmets, whereas today that number
is nearly 80 percent. Another study, however, suggests
that during the same ten-year period, the number of
accidents caused by bicycling has increased 200 percent.
These results demonstrate that bicyclists feel safer
because they are wearing helmets and they take more
risks as a result. Thus, to reduce the number of serious
injuries from bicycle accidents, the government should
concentrate more on educating people about bicycle safety
and less on encouraging or requiring bicyclists to wear
helmets."
下述文字摘自一份健康方面的时事通讯。
"一项为期10年的有关骑自行车过程中戴头盔有效性的全国研究表明,10年前,所有自行车骑车者中只有约35%的人称会戴头盔,但现在该数字已上升至近80%。但另一项研究显示,在同一个10年期,骑自行车所造成的事故数量增加了200%。这些结果表明,自行车骑车者觉得,因为他们戴着头盔,所以更为安全,因而就做出更多的冒险举动。因此,为了减少自行车事故中的重伤数量,政府应该将更多的注意力用来就骑车安全对民众展开教育,而非鼓励或要求骑车者戴头盔。" |
|
| Argument
121 |
|
The
following is a memo from the president of Cyberell
Computer Comp“any.
"All of our customer-service employees recently
attended a two-day retreat during which they received
retraining in effective customer service. Subsequently,
Cyberell's employee-performance study showed that
the retreat benefited new employees—those who have
worked with Cyberell for less than two years—far more
than it did experienced employees. According to the
study, after the retreat new employees were able to
handle an average of ten percent more calls per hour,
and the total number of customer complaints about
new employees decreased, but experienced employees
showed little improvement in these areas. Therefore,
Cyberell should send only new employees to future
retreats and should use the resulting savings to double
the length of the retreats so that the retreats will
be more likely to yield optimum employee performance.”
下述文字摘自Cyberell计算机公司总裁的备忘录。
“我们所有的客户服务员工最近参加了一次为期两天的休整,其间接受了有效客户服务的重新培训。此后,Cyberell公司的员工表现研究显示,该休整培训给新员工——那些在Cyberell公司工作不足两年时间的员工——带来的益处甚于那些熟练员工。按照该项研究,在接受休整培训之后,新员工每小时接听电话的数量提高了10%,顾客对新员工投诉的总数也下降了,但熟练员工在这些方面没有表现出什么改观。因此,Cyberell公司应该在未来的休整中只派新员工参加,并应该将随后节省下来的费用用来将休整的时间增加一倍,这样,这些休整将更可能带来最佳的员工表现。”
|
|
| Argument
122 |
The
following appeared in the Pine City Gazette.
"Fifteen years ago, Pine City launched an electricity-conservation
program that reimbursed residents some of the cost for
replacing energy-wasteful motors, home office equipment,
and home appliances with energy-efficient ones. For
ten years, spending on this program increased annually,
and annual total energy consumption declined. But spending
on the program began to decline five years ago, and
since then Pine City's total electricity consumption
has increased sharply. If this increased usage continues,
the city will have to build a costly new power plant.
Obviously the best way to avoid this expense is to increase
reimbursement to residents for replacing energy-wasteful
equipment. This will reduce energy usage to the levels
of five years ago."
下述文字摘自《Pine市报》。
“15年前,Pine市发起了一项节约用电计划,对那些用省电设备来替代浪费用电的电机,家庭办公设备和家用电器的居民,可为其报销某些费用。在10年中,用于这一计划的开支每年有增无减,每年总耗电量也趋下降。但5年前,用于该计划的费用开始下降,但从此以后Pine市的总用电量直线上升。如果这种日趋上升的用电量继续下去的话,本市将不得不去建造一座造价昂贵的新发电厂。显而易见,避免这一庞大开支的最佳途径是对居民替换浪费能源的设备的做法提高补偿力度。这可以将用电量降低到5年前的水平。” |
|
| Argument
123 |
The
following appeared in a health newsletter.
"Eating
a heavy meal may increase the risk of heart attack.
A recent survey of 2,000 people who had had a heart
attack revealed that 158 of them said they had eaten
a heavy meal within 24 hours before their heart attack,
and 25 of them said they had eaten a heavy meal within
2 hours before their heart attack. Eating and digesting
food releases hormones into the bloodstream and temporarily
increases heart rate and blood pressure slightly.
Both of these things put stress on the heart. Therefore,
people who are at risk of having a heart attack can
lower that risk by not overeating."
下述文字摘自一份关于健康的时事通讯。
“吃饭时饮食过量会增加发生心脏病的风险。最近对曾患过心脏病的2000人所作的调查显示,其中有158人说他们曾在心脏病发生之前的24小时内暴饮暴食,有25人说他们在心脏病发生之前的2小时内曾暴饮暴食。吃东西和消化东西会将荷尔蒙释放到血液中,可暂时使心跳速度和血压稍有增加。这两个因素都可以加大心脏病的压力。因此,有心脏病风险的人可以通过避免暴饮暴食而降低这一风险。”
|
|
| Argument
124 |
The
following is a memo from the business manager of National
Daily News.
"To expand the home delivery
service of our national newspaper, we should concentrate
on the state of Urba rather than on the state of Sylva.
First, the population of Sylva is more widely dispersed,
which would require us to spend more money to deliver
our papers in that area, resulting in less profit per
customer. Second, a long-term study of television viewing
habits suggests that Sylvans prefer local to national
news, since they spend twice as much time viewing local
news programs as they do viewing national programs.
Finally, because events in Urba receive more coverage
in our newspaper than do events in Sylva, we can expect
Urbans to be more interested in reading our newspaper."
下述文字摘自《全国每日新闻》业务经理的备忘录。
“为了扩大我们全国性报纸的家庭投递服务,我们应该将注意力集中在Urba州,而非Sylva州。首先,Sylva州的人口分布得更为稀疏,这就需要我们花更多的钱在那个地区投递我们的报纸,每个顾客身上的盈利率将会减少。其次,对电视观看习惯所作的一项长期研究表明,Sylvan州的读者爱看当地的而非全国性的新闻,因为他们观看当地新闻节目所花的时间是他们观看全国性新闻的两倍。最后,由于Urba州所发生的事件在我们报纸中获得的报道甚于Sylva州所发生的事件,因此,我们预料Urba州的人会对阅读我们的报纸更感兴趣。” |
|
| Argument
125 |
The
following is a recommendation from the president of
Appleby College.
"Whereas Appleby College
holds class reunions every five years, Edelston College
holds annual reunions for all classes, during which
Edelston's alumni are treated to banquets, lectures,
and student performances, enhancing their loyalty to
the college and their willingness to donate money. Edelston
College receives most of its alumni donations during
or shortly after these reunions. Therefore, the best
way for Appleby to increase its alumni donations is
to offer similar reunion activities and to have each
graduating class hold annual reunions."
下述文字摘自Appleby学院院长的一份建议书。
“Appleby学院每5年举办一次班级重聚联谊会。而Edelston学院则为所有的班级举办每年一度的重聚联谊会。在这些联谊会上,Edelston学院的校长被安排参加宴会,讲座以及学生汇演,从而增强了校友们对学校的忠诚度,促使他们更愿意捐款。Edelton学校的大多数校友捐款都是在这些联谊会期间或之后的短期内获得的。因此,Appleby学院增加其校友捐款的最佳途径是去举办类似的联谊活动,让每个毕业班举行每年一度的重聚联谊会。” |
|
| Argument
126 |
The
following appeared in a health magazine.
"It has long been believed
that getting at least eight hours of sleep a night is
good for health. But a recent six-year study of adult
sleeping habits found that people who reported sleeping
eight or more hours a night had a higher rate of certain
health problems than did those who reported sleeping
seven hours a night. People who reported sleeping five
hours a night also had an increased rate of the health
problems, but this increase was slight compared to that
for people who reported sleeping eight or more hours
a night. Clearly, people should try to get seven hours
of sleep, and they should worry more about getting too
much sleep than too little."
下述文字摘自一本健康杂志。
“长期以来,人们相信夜间至少8个小时的睡眠时间有益于身体健康。但近期完成的一项对成年人睡眠习惯所作的为期6年的研究却发现,那些反映每夜睡眠8个或8个以上小时的人,他们某些健康问题的发病率要高于那些每夜睡眠7个小时的人。那些反映每夜只睡5小时的人,他们发生健康问题的比例也较高,但与每夜睡8个小时或8个小时以上的人的情况相比则显得微不足道。显而易见,人们应该尽可能每夜只睡7个小时,并且,他们所应该担忧的不是睡得太少,而是睡得太多。。” |
|
| Argument
127 |
The
vice president for human resources at Climpson Industries
sent the following recommendation to the company's president.
"In an effort to improve our employees' productivity,
we should implement electronic monitoring of employees'
Internet use from their workstations. Employees who
use the Internet from their workstations need to be
identified and punished if we are to reduce the number
of work hours spent on personal or recreational activities,
such as shopping or playing games. By installing software
to detect employees' Internet use on company computers,
we can prevent employees from wasting time, foster a
better work ethic at Climpson, and improve our overall
profits."
下述文字摘自Climpson
Industries公司人力资源副总裁递交给公司总裁的建议书。
"为了提高我们员工的生产效率,我们应该对员工从其智能终端上使用互联网实施电子监测。如果我们想要减少员工们花在诸如购物或玩游戏一类个人或娱乐性活动上的时间,我们就必须找出那些从其智能终端上使用互联网的员工并对其实施惩罚。通过安装能测量出员工是否在公司电脑上使用了互联网的软件,我们就能防止员工浪费时间,在Climpson公司培养起更好的工作伦理,提高我们的总体利润。” |
|
| Argument
128 |
The
following appeared in an editorial in the Garden City
Gazette.
"To address the parking problems
in our downtown business district, it has been proposed
that the city increase parking capacity by building
a four-story parking garage. However, this project would
cost more than it would to improve the downtown pedestrian
plaza. Because the pedestrian plaza is an important
attraction that draws people to the downtown area, improvements
to it will increase business for downtown merchants.
The merchants' higher profits will ultimately produce
increased tax revenues for the city. Therefore, we should
invest in the plaza improvements first and then use
the revenues thus generated to pay for the construction
of the parking garage."
下述文字摘自《花园城市报》的某篇社论。
"为了解决本市繁华商业区的泊车问题,有人提出修建一座4层停车库来扩大停车容量。但这一计划所耗资金会超过用来改造繁华商业区步行广场所需耗费的资金。由于步行广场已成为吸引人们前来繁华商业区的一股重要吸引力,故对它进行改造将为繁华商业区的商家带来更多的商机。而商家更高的盈利最终也会给本市带来更为可观的税收收 | | |