精 英 学 子 经 典 案 例
案 例 A
  Mr. Joe 剑桥大学申请 
       工作经验丰富型
 Part Ⅰ:寻梦两代人
 Part Ⅱ:Offer of Admission
 Part Ⅲ:申请人背景资料
 Part Ⅳ:P.S.全文
 Part Ⅴ:推荐信全文
 Part Ⅵ:申请奖学金
 Part Ⅶ:Mr.Joe自述
案 例 B

Mr.Hu Yiangping 美国多所大学全奖
         重大科研成果型

 Part Ⅰ:Mr. Hu Yiangping自述
 Part Ⅱ:申请人背景资料(一)
 Part Ⅲ:申请人背景资料(二)
 Part Ⅳ:申请人背景资料(三)
 Part Ⅴ:申请人背景资料(四)
 Part Ⅵ:Personal Statement
 Part Ⅶ:Study Plan Recommen-
     dation Letters
 Part ⅦI:Recommendation Letters
案 例 C

武汉工业大学本科生 OhioUniversity
          "一穷二白"型

 Part Ⅰ:嘉文博译问卷反馈
 Part Ⅱ:申请人背景材料
 Part Ⅲ:Personal Statement
 Part Ⅳ:Recommendation Letters
 Part Ⅴ:Resume
案 例 D
北京大学物理本科 “12投5中4胜”
         名校背景型
 Part Ⅰ:嘉文博译问卷反馈
 Part Ⅱ:申请人背景材料
 Part Ⅲ:申请人补充材料
 Part Ⅳ:Personal Statement
 Part Ⅴ:推荐信全文
清华才子才女秀
A.建筑系研究生梁美的案例 (哈佛、
Berkeley 全奖,弗吉尼亚理工三年全奖)
 Part Ⅰ:写作过程和申请结果
 Part Ⅱ:个人背景资料
 Part Ⅲ:客户P.S.原稿
 Part Ⅳ:嘉文博译P.S.稿
 Part Ⅴ:嘉文博译推荐信稿
 B.经济管理学院会计专业本生科案例
 Part Ⅰ: 嘉文博译P.S.完稿
 C.经济管理学院金融学专业本科案例
 Part Ⅰ: 嘉文博译P.S.完稿
 D.计算机系计算机应用技术专业研究
  生案例
 Part Ⅰ: 嘉文博译P.S.完稿
   
 
 
写 作 过 程 · 申 请 结 果 · 感 谢 信


  在TOEFL成绩仅为580分和GRE机考成绩仅为2050分的情况下,一套能带来Harvard 全奖(校长奖学金,全球每年仅颁发给两名申请者)、U.C. Berkeley 全奖,弗吉尼亚理工大学三年全奖八万美元,剑桥大学admission的留学文书应该是什么样的?

清 华 大 学 建 筑 系 研 究 生 案 例

  当梁美(本文除客户姓名为化名外,所有其他信息皆为真实,并得到客户允许用作案例宣传)在2003年来到当时还驻扎在清华大学对面的三才堂写字楼内的嘉文博译进行面谈时,正值SARS肆虐最盛之际,硕大的口罩遮住了脸庞的4/5,给人以极深的印象。她在清华因SARS封校之前,得以“逃脱”出来,所以还能自由自在地行走于各处。

  由于当时正处一年中文书写作业务相对萧条的5、6月份,更有SARS作怪,客户不多,我与谢小姐的面谈就聊得很广泛深入。她描述了她的学习,科研,论文,以及申请的意向。从她的各种申请指标来看,她无疑属于那类“very competitive applicant”的人(尽管TOEFL仅有580分),嘉文博译“让强者更强”的理念最适用于这类申请者。

  在她连续不断的叙述中,我敏锐地捕捉到了这样一个细节,即她作为一个研究生,曾带着一队本科生(以男生为主)到上海某地实习,为了检查一处设备的运行状况,她让其他人呆在地面,自己身先士卒爬上几十米高的高塔。而与此同时,地面上的人都为她的安危都紧张地捏着一把汗。

  我立刻将这一细节在谈话记录的“写作构思”栏中记录了下来,接着就告诉谢小姐说:“我已经知道怎样来写你的P.S. 了。”我补充道,“你的问题不在于能否获得offer, 而在于能否获得顶尖学校的offer 。”

  在签订写作合同后的一周内,谢小姐按照嘉文博译的P. S. 和推荐信写作提案提交了较为详尽的个人素材。在收到她的素材后,我进行了详细阅读,但并不马上进行写作,而是在头脑中酝酿数日之后,我才在电脑屏幕上敲出了开头的第一句话:“Lady First !”之后的写作如行云流水,一泻而下。

  以“Lady First !”作为谢小姐P.S.的开头,这是嘉文博译原创性P.S.写作中众多经典性开头中最精彩的一个。首先,它将英语和西方文化中原本用来体现绅士风度的一句日常用语进行了机智幽默、富有戏剧性的利用,它由于场景的改换而变成一句妙语。其次,体现出了对英语的深刻理解和巧妙的驾御。以一个带队女研究生之口说出“Lady First !”的话,体现出了一个鲜活的个性形象,使主人公显得富有责任心,科研中身先士卒,吃苦耐劳,喜欢冲锋陷阵和接受挑战。最重要的是,随着P.S. 的展开,它非常自然也演变为主人公更深层面上的一种人生准则,即“Lady-First Philosophy” (“女性永争第一”的人生哲学),并将它作为贯穿整篇P.S. 的主线,引出了她在学习、科研、发表论文等方面全班、全系中的领先地位。申请人的背景固然很强,但如果只是平铺直叙,就会失去现在这种生动的个性而流于平淡,此外,语言也不可能如此具有穿透力,文章也不可能组织得如此起伏跌荡,层层推进。

  一年之后,即04年6月,嘉文博译迁入新址不久,谢小姐带着她的未婚夫又来到嘉文博译,让嘉文博译为他写作全套文书。此时的她,已经一签就拿到了visa 。由于此前谢小姐没能收到嘉文博译的“申请结果反馈调查” email,我们便对她进行了现场“调查”。

  她的申请结果是:① Harvard 大学 Ph. D. 全奖,是President’s Scholarship(校长奖学金),一年在全球所有申请者中只颁发给两人;② U. C. Berkeley全奖;③ 弗吉尼亚理工大学全奖(一下子就给了三年,且不必当RA , 当RA另外再给,每外出参加一次学术会议再给1000 dollars);④ Oxford的录取。由于她的全套文件准备得较早,她很早就进行了套瓷。有一个大学的教授收到她的材料后趁着来中国开会的机会与她作过深入的面谈,要以三年全奖 “买断”她,条件是不再申请任何其他大学。由于这所大学排名不高,被她拒绝。

  收到Harvard,Berkeley 和弗吉尼亚理工的全奖后,她曾上清华BBS让网友为她选择应该去哪个学校,结果招来网友一片骂声,告诉她理所当然应该去Harvard 啦。但她打电话给那里的一个师兄,这位师兄告诉她说当地living expenses 极贵, 只能住在远离校园的地方,每天从住处到学校来回要花4个小时,且学习异常辛苦。于是,她便选择了给钱最多的弗吉尼亚理工。她开玩笑地说,他的未婚夫去美国之后,即使没有奖学金,也能养得活他。

  谢小姐说起她对嘉文博译为她完成的全套文书的体会时,只深有感慨地说了一句话:“整套材料,尤其是P. S. ,比我预期的有思想深度得多。” 这就是她为什么毅然带着其申请计算机专业的未婚夫前来嘉文博译的原因。

  通过谢小姐的写作案例,嘉文博译深切地感受到了认真完成服务承诺,帮助客户实现其理想的成就感。但嘉文博译更感受到了一份沉重的责任感——当谢小姐和她的未婚夫将他们两人的命运和未来都交由嘉文博译来创造时,我们怎能不诚惶诚恐以待之?

应嘉文博译的要求,谢小姐为我们写下了以下文字:

 

致 嘉 文 博 译 的 感 谢 信

  本人毕业于清华大学建筑系空调专业,本科GPA 87,班级排名第三, 研究生期间发表SCI论文4篇,EI1篇。于2004年成功申请到了Virginia Tech的Ph. D., 并获得了该工程学院的3年fellowship(全球20人)。与此同时,Harvard和U. C. Berkeley 也都向我发出了入学邀请和每年全奖的offer,经过多方面考虑我决定去Virginia Tech攻读博士学位。在整个申请过程中我深深感觉到钱坤强老师为我写的个人陈述起了非常好的作用,现把关于钱坤强老师的一些感受简单的谈一下以表示我的谢意。

内容的专业性和主题的深刻性

  我现在认为这是写好个人陈述的关键。2003夏天我来到了位于清花园三才堂的北京嘉文博译公司找到了钱坤强老师。在我向钱老师把我的情况说明之后拿到了嘉文博译公司给我的问题回答表。很多的细节我以前都没有考虑到而这些问题恰恰能从不同的角度来显示出我的专业特长和性格特点,这些正是个人陈述中所需要体现的。

  一周后当我拿到钱老师为我写的个人陈述之后,我的第一反应是既突出了我的专业性又体现了一定的思想深度。专业性在于对我的专业深入的了解,专业内容具体而不空洞,详细而不泛泛,避免了只精通英语不了解专业的空洞无物的情况;深刻性在于能用英文既能把所有内容包含进来,同时又从各个角度突出了我爱我的专业这一核心思想,使国外专家能够从我的个人陈述中完全了解我对自己专业的热爱。

  内容的专业性我觉得钱老师花费了相当大的经历来了解我的专业,写出的结果既有了专业人士的知识同时又避免了内容冗余不知所云的情况。主题的深刻性我觉得需要非常的英文背景,否则很容易写成内容的简单罗列而缺乏有力的组织和重点的突出。

  在我的申请道路上共有11所学校向我发来Admission其中美国6所,加拿大1所,英国3所,新加坡1所。著名的学府有美国的哈佛大学,加州伯克利,弗吉尼亚理工,英国的剑桥大学。当然在申请的道路上有着很多的因素,在这诸多的因素中钱老师为我作的个人陈述我认为在相比其他申请者的个人陈述中不仅不逊色,而且有着很多的过人之处。在我即将赴美之时写此文以表谢意。

 

北京市海淀区中关村北大街151号 北京大学资源大厦536室
电话:(010)-58876025、58876027、13910795348 传真∶58876025  工作时间:周一至周六,上午8:30-下午5:30
钱老师咨询信箱:E-mail∶qian@proftrans.com
Copyright 2006 proftrans.com Inc. All Rights Reserved. 版权所有 嘉文博译教育发展有限责任公司 嘉文博译翻译分公司