(参考译文)
In
1986, Vancouver, Canada, just marked its centennial
anniversary, but the achievements made by the city
in its urban development have already captured worldwide
attention. To build up a city and model its economy
on the basis of a harbor is the usual practice that
port cities resort to for their existence and development.
After a century's construction and development,
Vancouver, which boasts of a naturally-formed ice-free
harbor, has become an internationally celebrated
port city, operating regular ocean liners with Asia,
Oceania, Europe and Latin America. Its annual cargo-handling
capacity reaches 80 million tons, with one third
of the city's employed population engaged in trade
and transportation business.
The
glorious achievements of Vancouver is the crystallization
(fruition) of the wisdom (intelligence) and the
industry of the Vancouver people as a whole, including
the contributions made by a diversity of ethnic
minorities. Canada is a large country with a small
population. Although its territory is bigger than
that of China, it only has a population of less
than 30 million people. Consequently, to attract
and to accept foreign immigrants have become a national
policy long observed by Canada. It can be safely
asserted that, except for Indians, all Canadian
citizens are foreign immigrants, differing only
in the length of time they have settled in Canada.
Vancouver, in particular, is one of the few most
celebrated multi-ethnic cities in the world. At
present, among the 1.8 million Vancouver residents,
half of them are not native-born and one out of
every four residents is from Asia. The 250,000 Chinese
there have played a decisive role in facilitating
the transformation of the Vancouver economy. Half
of them have come to settle in Vancouver only over
the past five years, making Vancouver the largest
area outside Asia where the Chinese concentrate.
Section
B: Translate the following underlined part of the
English text into Chinese
(原
文)
In some societies people want children for what
might be called familial reasons: to extend the
family line or the family name, to propitiate the
ancestors; to enable the proper functioning of religious
rituals involving the family. Such reasons may seem
thin in the modern, secularized society but they
have been and are powerful indeed in other places.
In
addition, one class of family reasons shares a border
with the following category, namely, having children
in order to maintain or improve a marriage: to hold
the husband or occupy the wife; to repair or rejuvenate
the marriage; to increase the number of children
on the assumption that family happiness lies that
way. The point is underlined by its converse: in
some societies the failure to bear children (or
males) is a threat to the marriage and a ready cause
for divorce.
Beyond
all that is the profound significance of children
to the very institution of the family itself. To
many people, husband and wife alone do not seem
a proper family -they need children to enrich the
circle, to validate its family character, to gather
the redemptive influence of offspring. Children
need the family, but the family seems also to need
children, as the social institution uniquely available,
at least in principle, for security, comfort, assurance,
and direction in a changing, often hostile, world.
To most people, such a home base, in the literal
sense, needs more than one person for sustenance
and in generational extension.
(参考译文)