自1991年起的十余年中,在新东方学学校及其前身从事TOEFL及GRE(Verbal)教学,主讲GRE句子填空与阅读理解,以TOEFL语法。学生无数。钱坤强老师因其十多年为新东方所做出重大贡献而在2004年11月荣获新东方教育科技集团“杰出功勋奖”。自2001年创办嘉文博译以来,以其深厚的英文造诣,对西方思维模式的调悉,对留学行业的深刻认识,组建了一个专业和高素质的团队,帮助数千名中国学生成功实现了名校与全奖的梦想,创造了一个又一个普通申请者难以实现的申请奇迹,当之无愧地成为中国留学文书写作第一人。
嘉文博译写作中心是一家正式注册、规范运作、京城乃至全国最具规模的留学文书专业写作机构,专家团队中包括钱坤强教授,袁宪军教授(北京大学博士,美加访问学者,曾任联合国教科文组织UNESCO高级官员)等国内外一小批各专业学术领域中的精英成员,致力于作为申请核心的留学文书材料的策划与原创写作,以优质和高度专业水准的服务,帮助中国优秀学子获取奖学金,进入欧美顶尖名校。我们拥有多年丰富的从业经验,大量全奖文书范例和成功申请案例,极高的客户美誉度和认同度。嘉文博译相信,只有失败的申请文书,没有失败的申请者。嘉文博译的留学文书被客户誉为“非同一般地好”,其奇迹在于,GPA仅为2.8的申请者也能获得“19000美元+RA”的全奖,以及在03-04年和04-05年的两年申请中,连续帮助客户获得美国哈佛大学每年仅须发给全球所有申请者中两人的“校长奖学金”(President's Fellowship),且为五年全奖。
作为中国改革开放后最早公派的赴英留学生,钱坤强教授当年通过其留学生涯,通读经典名著,每星期数篇(每篇十几页)课堂论文的强化写作,在英语写作方面锤炼出了令一般中国英语老师无可企及、堪与英美教授相媲美的造诣。新东方当年第一篇TOEFL作文的范文就是钱坤强老师应俞敏洪校长之邀,将其当年参加TOEFL考试时所写的文章凭着记忆复原出来的(可点击阅读)。十多年来,这篇文章在新东方几十万TOEFL学员中广为传诵,奉为经典。现在号称“雅思第一人”的某英语老师当年在新东方上课时曾对学生说过这样一句话:“此文只可望,不可及。”
ETS推出GRE的Analytical Writing考试之后,钱坤强教授即亲自动笔写了一篇文章。该文被收录在由嘉文博译联合美籍教授独立研发、外语教学与研究出版社(外研社)2004年出版、广受GRE考生赞誉的《GRE作文100篇》中。该文最典型地例证了中国人在进行高层次英语写作时如何能够以典雅的英文、严谨的西方式逻辑思维、严密完整的结构,来表达有洞悉力的思想。它当之无愧地成为GRE考生不可多得的又一篇作文典范(可点击阅读)。
钱坤强教授的中英文书面造诣还可以从他所做的两篇翻译习作中看出(可点击阅读“英译中习作”和“中译英习作”)。在翻译方面,钱坤强老师多年来不仅仅是英语专业高年级学生翻译课教师,编写了英语专业八级考试的翻译材料(见本网站“英语专业八级考试”专栏),而且在新东方从事GRE教学期间,将GRE全真题以艰涩难懂著称的阅读文章和句子填空题全部译成贴切、顺畅、典雅的中文,编成教材供学生使用,成为GRE考生的必读资料。
由于从事十余年的新东方GRE教学,钱坤强教授对所教的GRE阅读文章了如指掌,大多数能倒背如流。因此,其留学文书大多采用GRE阅读文章的风格、语汇和句式写成,这些文书材料无不深深震撼和打动着美国教授,使申请者几乎从来就是弹无虚发。嘉文博译的文书写作因此而独树一帜,在全国一枝独秀,无可匹敌。
嘉文博译的客户群或许就是最有说服力的例子。使用嘉文博译写作服务的非但有国内非英语专业的各高校及中科院本科、硕(博)士研究生,更有已在英美等国完成硕士学业后希望继续深造、已经具备相当写作能力的中国留学生。最有说服力的是我们客户群中还有相当数量英语专业的本科生,以及若干名英语专业硕士研究生,包括北京外国语大学高级翻译学院培养的联合国同声传译硕士。 |